『Love Notes and Deadlines: A Valentine's Day Tale』のカバーアート

Love Notes and Deadlines: A Valentine's Day Tale

Love Notes and Deadlines: A Valentine's Day Tale

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Dutch: Love Notes and Deadlines: A Valentine's Day Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-02-15-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: In het drukke kantoor van een groot bedrijf zaten de werknemers in hun hokjes.En: In the busy office of a large company, the employees sat in their cubicles.Nl: De toetsenborden tikten ritmisch.En: The keyboards clicked rhythmically.Nl: Buiten lag een dunne laag sneeuw op de straten.En: Outside, a thin layer of snow lay on the streets.Nl: Het was winter en Valentijnsdag naderde.En: It was winter and Valentine's Day was approaching.Nl: Bram zat aan zijn bureau.En: Bram sat at his desk.Nl: Hij had het druk.En: He was busy.Nl: Hij moest een project afmaken.En: He had to finish a project.Nl: De deadline was dichtbij.En: The deadline was near.Nl: Bram was een harde werker.En: Bram was a hard worker.Nl: Hij voelde zich vaak overweldigd.En: He often felt overwhelmed.Nl: Het project dat hij nu deed was belangrijk.En: The project he was working on was important.Nl: Maar tegelijk dacht hij aan Eva.En: But at the same time, he thought of Eva.Nl: Eva werkte aan de andere kant van de afdeling.En: Eva worked on the other side of the department.Nl: Bram vond haar leuk, maar hij durfde het haar niet te vertellen.En: Bram liked her, but he didn't dare to tell her.Nl: En dan was er nog Joost.En: And then there was Joost.Nl: Joost leek ook interesse in Eva te hebben.En: Joost also seemed to have an interest in Eva.Nl: Dat maakte Bram nerveus.En: That made Bram nervous.Nl: Bram besloot over te werken.En: Bram decided to work overtime.Nl: Hij wilde het project op tijd afmaken.En: He wanted to finish the project on time.Nl: Maar er was iets anders wat hem bezighield.En: But there was something else that occupied his mind.Nl: Een briefje aan Eva.En: A note to Eva.Nl: Hij had het geschreven, maar durfde het niet te geven.En: He had written it, but didn't dare to give it to her.Nl: Het was een liefdesbriefje voor Valentijnsdag.En: It was a love note for Valentine's Day.Nl: De dagen gingen voorbij, en de deadline naderde snel.En: The days went by, and the deadline approached quickly.Nl: Op de ochtend van de deadline gebeurde waar Bram bang voor was.En: On the morning of the deadline, what Bram feared happened.Nl: Hij zag Joost naar Eva lopen.En: He saw Joost walk over to Eva.Nl: Joost had een rode roos in zijn hand.En: Joost had a red rose in his hand.Nl: Bram voelde zijn hart zinken.En: Bram felt his heart sink.Nl: Had hij te lang gewacht?En: Had he waited too long?Nl: Maar toen gebeurde er iets onverwachts.En: But then something unexpected happened.Nl: Eva keek niet bepaald blij terwijl Joost haar de roos gaf.En: Eva didn't look particularly happy as Joost gave her the rose.Nl: Bram raapte al zijn moed bij elkaar.En: Bram gathered all his courage.Nl: Hij pakte zijn briefje en liep naar Eva.En: He grabbed his note and walked over to Eva.Nl: Zijn hart klopte snel.En: His heart was beating fast.Nl: “Eva, mag ik je even spreken?En: "Eva, may I speak with you for a moment?"Nl: ” vroeg hij zacht.En: he asked softly.Nl: Eva glimlachte naar hem.En: Eva smiled at him.Nl: “Natuurlijk, Bram,” zei ze.En: "Of course, Bram," she said.Nl: Ze had een kaartje in haar hand.En: She had a card in her hand.Nl: Het was voor hem.En: It was for him.Nl: Ze had ook aan hem gedacht.En: She had thought of him too.Nl: Bram voelde zijn zorgen wegsmelten.En: Bram felt his worries melt away.Nl: Hij gaf haar de brief.En: He gave her the note.Nl: Eva lachte.En: Eva laughed.Nl: “Ik wacht al een tijdje op dit moment,” zei ze.En: "I've been waiting for this moment for a while," she said.Nl: Bram was opgelucht.En: Bram was relieved.Nl: Hij was blij dat hij zijn gevoelens had gedeeld.En: He was glad he had shared his feelings.Nl: Het werk was belangrijk, maar nu wist hij dat er meer was in het leven.En: The work was important, but now he knew there was more to life.Nl: Werk en liefde moesten hand in hand gaan.En: Work and love had to go hand in hand.Nl: Terwijl ze samen sprak over hun plannen voor Valentijnsdag, realiseerde Bram zich dat alles goed zou komen.En: As they talked together about their plans for Valentine's Day, Bram realized that everything would be alright.Nl: De winter werkte mee als achtergrond voor hun nieuwe begin.En: The winter served as a backdrop for their new beginning.Nl: En zo eindigde de dag met een glimlach op hun gezichten in het warme licht van de kantoorruimte.En: And so the day ended with a smile on their faces in the warm light of the office space. Vocabulary Words:cubicles: hokjesrhythmically: ritmischthin: dunnelayer: laagoverwhelmed: overweldigddare: durvenovertime: overwerkenoccupied: bezighieldnote: briefjeapproached: naderdesink: zinkenunexpected: onverwachtscourage: moedheart: hartrelieved: opgeluchtshared: gedeeldbackdrop: achtergrondending: eindigdesmile: glimlachworkspace: kantoorruimtedeadline: ...
まだレビューはありません