『Grey Skies, True Hearts: A Love Story in County Kerry』のカバーアート

Grey Skies, True Hearts: A Love Story in County Kerry

Grey Skies, True Hearts: A Love Story in County Kerry

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Irish: Grey Skies, True Hearts: A Love Story in County Kerry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-14-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Fadó, ach ní ró-fhada, bhí fear darbh ainm Eamon ina chónaí i gcontae Chiarraí, ar fheirm bhláthanna.En: Once upon a time, but not too long ago, there was a man named Eamon living in County Kerry, on a flower farm.Ga: Cé nach raibh an geimhreadh lán de bhláthanna, bhí áilleacht faoi shimplíocht na páirceanna liatha faoin spéir liath.En: Although winter wasn't full of flowers, there was a beauty in the simplicity of the grey fields under the grey sky.Ga: Bhí Eamon ag pleanáil rud speisialta do Lá Fhéile Vailintín.En: Eamon was planning something special for Valentine's Day.Ga: Bhí sé i ngrá le cailín darb ainm Aoife.En: He was in love with a girl named Aoife.Ga: Bhí Aoife álainn agus cineálta, agus bhí sí ag obair leis ar an bhfeirm.En: Aoife was beautiful and kind, and she was working with him on the farm.Ga: Ba é a mian é a mhothúcháin i leith Aoife a léiriú ar bhealach a bheadh i gcuimhne di.En: It was his wish to express his feelings for Aoife in a way that she would remember.Ga: Lá amháin, rinne Eamon plean.En: One day, Eamon made a plan.Ga: Bhí Liam, a chara, sásta cabhrú leis.En: Liam, his friend, was willing to help him.Ga: Bhí a fhios ag Liam go maith cé chomh tábhachtach is a bhí sé do Eamon.En: Liam knew well how important it was to Eamon.Ga: Chuir sé na brioscaí agus an seacláid te i gcoimeádán.En: He packed the cookies and hot chocolate in a container.Ga: Ach bhí an aimsir sa gheimhreadh míshuaimhneach.En: But the winter weather was unpredictable.Ga: Bhí na scamaill dhorcha ag teacht isteach.En: The dark clouds were rolling in.Ga: Bhí faitíos ar Eamon go gcuirfeadh an báisteach isteach ar a phleananna.En: Eamon was afraid that the rain would ruin his plans.Ga: Ach d'fhoghlaim sé riamh go raibh áilleacht i ngníomhartha simplí.En: But he had learned that there is beauty in simple acts.Ga: Níor chúl sé siar.En: He did not back down.Ga: Bhí an t-am ann.En: The time had come.Ga: Ghlac sé le Aoife ag bun an chnoic.En: He met Aoife at the bottom of the hill.Ga: "Cad faoin aimsir?En: "What about the weather?"Ga: " a d'fhiafraigh Aoife, beagán amhras uirthi.En: Aoife asked, a little doubtfully.Ga: Ach d'fhéach Eamon lena scíth, ag aoibh gháire.En: But Eamon appeared relaxed, smiling.Ga: "Déanaimid an lá ina mbíonn sé," arsa sé le meangadh.En: "We make the day what it is," he said with a grin.Ga: Thosaigh siad ag dreapadh an chnoic, bugaithe ag an aer úr, ag comhrá agus ag gáire.En: They began climbing the hill, invigorated by the fresh air, chatting and laughing.Ga: Shroich siad barr na cnoc.En: They reached the top of the hill.Ga: Bhí an radharc os cionn na páirceanna ina lóistín ciúin de scáthanna geimhridh.En: The view over the fields was a serene retreat of winter shades.Ga: Ach ansin, thosaigh drúcht ag titim, níos troime agus níos fuaire.En: But then, dew started falling, heavier and colder.Ga: Bhí sé deacair fanacht tirim.En: It was hard to stay dry.Ga: Thuig Eamon go raibh a nóiméad ann.En: Eamon realized it was his moment.Ga: Tharraing sé sean-bhrat amach as a mhála.En: He pulled an old blanket out of his bag.Ga: Bhí Aoife ag gáire faoin suaitheadh agus an Sean-bhrat orainn ar na clúdaigh.En: Aoife laughed about the commotion and the old blanket on the covers.Ga: Nuair a bhí an brat curtha suas, léirigh Eamon litir ó láimh scríofa a bhí ag fanacht leis.En: When the blanket was spread out, Eamon presented a handwritten letter that he had been holding onto.Ga: Léigh Aoife í go cúramach.En: Aoife read it carefully.Ga: Bhí sí mar dhearbhú lásanta dúinn a grá.En: It was a passionate declaration of his love.Ga: Bhí Aoife sásta.En: Aoife was happy.Ga: Gan focal, lean sí ar aghaidh agus thug barróg mór dó.En: Without a word, she leaned over and gave him a big hug.Ga: Bhí an báisteach ar siúl orthu, ach faoin mbrat, bhí siad sábháilte.En: The rain poured on them, but under the blanket, they were safe.Ga: Tháinig póg milis, ach ó chroí as seo amach.En: A sweet kiss came, genuine from that moment on.Ga: Thuig Eamon ansin gurb iad na chuimhneacháin ghaoil simplí an rún fíor do ghrá.En: Eamon then understood that simple moments of connection are the true secret to love.Ga: Bhí an ghrianghraf den oíche sin i gcuimhne ag Aoife agus Eamon, ní mar gheall ar a raibh beartaithe, ach mar gheall ar nádúr an ghrá féin.En: The memory of that night remained with Aoife and Eamon, not because of what was planned, but because of the nature of love itself.Ga: Agus b’fhearr sin ná aon dearbhú móra.En: And that was better than any grand declarations.Ga: Thug an geimhreadh a saol féin, agus bhí grá Eamon agus Aoife fíor, bídís le chéile faoin spéir is gorma nó ...
まだレビューはありません