『Friendship Blossoms Amidst Beijing's Winter Chill』のカバーアート

Friendship Blossoms Amidst Beijing's Winter Chill

Friendship Blossoms Amidst Beijing's Winter Chill

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Friendship Blossoms Amidst Beijing's Winter Chill Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-02-12-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 北京的冬天,寒冷中带着节日的气息。En: The winter in Beijing, carried the chill with a festive atmosphere.Zh: 天坛,古老而神秘,正处于新年的装饰中,红色灯笼点缀其间,增添了温暖的氛围。En: The Temple of Heaven, ancient and mysterious, was in the midst of new year decorations, with red lanterns scattered around, adding a warm ambiance.Zh: 明宇和丽华正随着他们的班级在天坛进行一次冬季的校外旅行。En: Mingyu and Lihua were accompanying their class on a winter field trip to the Temple of Heaven.Zh: 明宇走在队伍的前面,眼中闪烁着兴奋的光芒。En: Mingyu walked at the front of the group, eyes sparkling with excitement.Zh: 他热爱历史,尤其是建筑,更想在此展现自己的知识。En: He had a passion for history, especially architecture, and wanted to showcase his knowledge here.Zh: 然而,内心的紧张却让他有些犹豫。En: However, an inner nervousness caused him some hesitation.Zh: 他希望能赢得同伴们的信任,也想在老师面前证明自己。En: He hoped to earn his classmates' trust and also prove himself in front of the teacher.Zh: 丽华则跟在队伍的后面,她默默不语,观察着周围,心中隐约有些孤独。En: Lihua, on the other hand, followed at the back of the group, observing silently with a vague sense of loneliness in her heart.Zh: 她总是觉得自己跟不上大家的步伐,渴望交到一个朋友,在这个节日里不再被忽视。En: She always felt like she couldn't keep up with others and longed to make a friend so she wouldn't be overlooked during the festival.Zh: 当老师询问谁愿意带领大家参观时,明宇心跳加速,犹豫再三后,他举起了手。En: When the teacher asked who would like to lead the tour, Mingyu's heart raced.Zh: 但他没有想到,身边的丽华竟也鼓起勇气,表示愿意当他的助手。En: After much hesitation, he raised his hand.Zh: 明宇感激地看了她一眼,心中增添了一份勇气。En: But he didn't expect that Lihua would also muster the courage to express her willingness to be his assistant.Zh: 在天坛牌坊前,明宇开始讲述这个地方的历史和故事:“很久以前,每逢新年,皇帝会在这里祭天,为国家祈求风调雨顺。En: Mingyu gave her a grateful glance, feeling a surge of courage within.Zh: ”他讲述得生动而仔细,大家听得入迷。En: In front of the Temple of Heaven gate, Mingyu began narrating the history and stories of the place: “Long ago, every new year, the emperor would come here to worship heaven and pray for good weather for the country.” He narrated vividly and in detail, captivating the listeners.Zh: 丽华也第一次开口,补充了一些有趣的小故事,大家听得津津有味。En: Lihua also spoke for the first time, adding interesting anecdotes, which everyone enjoyed.Zh: 当明宇提到丽华的贡献时,大家都投来了赞赏的目光,这让丽华感到从未有过的自信。En: When Mingyu mentioned Lihua's contributions, everyone looked at her with admiration, giving her an unprecedented sense of confidence.Zh: 她感到自己不再是那个被忽视的人,而是此刻庆典的一部分。En: She felt she was no longer the overlooked person but was a part of the celebration at that moment.Zh: 活动结束时,学生们纷纷为明宇和丽华鼓掌,老师也对他们的表现大加赞赏。En: At the end of the activity, the students applauded Mingyu and Lihua, and the teacher also praised their performance.Zh: 明宇的心中充满自信,他明白合作的力量。En: Mingyu's heart was filled with confidence as he understood the power of collaboration.Zh: 而丽华找到了她的自信心,感受到被接纳和认可的温暖。En: Lihua found her self-confidence, feeling the warmth of acceptance and recognition.Zh: 天坛的冬天依旧寒冷,但在明宇和丽华的心里,却早已被温暖充盈着。En: The winter in the Temple of Heaven remained cold, but the hearts of Mingyu and Lihua were already filled with warmth.Zh: 彼此的鼓励,让他们在这个新年找到了珍贵的友情和自我。En: The encouragement they gave each other helped them find precious friendship and self-worth in this new year. Vocabulary Words:chill: 寒冷festive: 节日的ambiance: 氛围accompanying: 随着sparkling: 闪烁hesitation: 犹豫trust: 信任prove: 证明observing: 观察vague: 隐约muster: 鼓起courage: 勇气narrating: 讲述emperor: 皇帝worship: 祭pray: 祈求vividly: 生动anecdotes: 小故事admiration: 赞赏unprecedented: 从未有过confidence: 自信overlooked: 被忽视applauded: 鼓掌praise: 赞赏collaboration: 合作acceptance: ...
まだレビューはありません