『Facing Fears: Lessons from an Arctic Science Expedition』のカバーアート

Facing Fears: Lessons from an Arctic Science Expedition

Facing Fears: Lessons from an Arctic Science Expedition

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Facing Fears: Lessons from an Arctic Science Expedition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-11-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: O vento cortante soprava sem piedade, trazendo consigo flocos de neve que dançavam no ar.En: The cutting wind blew mercilessly, bringing with it snowflakes that danced in the air.Pt: O sol quase não se fazia ver no horizonte gelado, onde a tundra ártica se estendia, branca e infinita.En: The sun barely showed itself on the frozen horizon, where the Arctic tundra stretched out, white and infinite.Pt: Foi neste cenário que Tiago, Inês e Rui se encontravam, cada um ocupado com sua função na expedição escolar de ciência.En: It was in this setting that Tiago, Inês, and Rui found themselves, each occupied with their role in the school science expedition.Pt: Tiago estava imerso em pensamentos, enquanto ajustava os equipamentos de medição climática.En: Tiago was lost in thought as he adjusted the climate measurement equipment.Pt: Sabia que este projeto era importante para seu futuro.En: He knew this project was important for his future.Pt: No entanto, não conseguia se livrar do aperto no peito.En: Nevertheless, he couldn't shake the tightness in his chest.Pt: Estar tão longe de casa, em meio a temperaturas extremas, era mais difícil do que ele imaginara.En: Being so far from home, amid extreme temperatures, was harder than he had imagined.Pt: Mas, ele não podia demonstrar fraqueza.En: But he couldn't show weakness.Pt: Queria ser um exemplo.En: He wanted to be an example.Pt: Inês, ao seu lado, já explorava um pouco mais os arredores.En: Inês, beside him, was already exploring the surroundings a bit more.Pt: “Venham ver, ali há pegadas!” ela chamava, animada.En: "Come see, there are tracks here!" she called, excited.Pt: Inês nunca deixava o entusiasmo se abater, sua curiosidade era como um escudo contra o frio.En: Inês never let enthusiasm wane; her curiosity was like a shield against the cold.Pt: Do outro lado, Rui organizava o grupo.En: On the other side, Rui organized the group.Pt: Ele era a âncora que mantinha todos focados e seguros.En: He was the anchor that kept everyone focused and safe.Pt: “Temos que seguir o horário.En: “We have to stick to the schedule.Pt: O tempo pode mudar a qualquer instante,” alertava Rui, sempre atento.En: The weather can change at any moment,” Rui warned, always attentive.Pt: Tiago concordou, embora parte de si preferisse estar de volta ao acampamento base, onde uma tenda quente os aguardava.En: Tiago agreed, although part of him preferred to be back at the base camp, where a warm tent awaited them.Pt: O projeto exigia que coletassem dados durante várias horas, mas, de repente, nuvens escuras começaram a acariciar a tundra.En: The project required them to collect data for several hours, but suddenly, dark clouds began to brush over the tundra.Pt: O vento se intensificou.En: The wind intensified.Pt: “Rui, talvez seja melhor voltarmos,” sugeriu Tiago, hesitante.En: “Rui, maybe we should go back,” Tiago suggested, hesitant.Pt: Rui parou, observando a mudança no céu.En: Rui stopped, observing the change in the sky.Pt: “É melhor nos abrigarmos por enquanto,” decidiu ele, fazendo sinal para que todos recolhessem os equipamentos rapidamente.En: “It’s better if we take shelter for now,” he decided, signaling everyone to pack up the equipment quickly.Pt: A tempestade chegou rápida e implacável.En: The storm hit quickly and relentlessly.Pt: Encontraram um local mais protegido onde pudessem esperar.En: They found a more sheltered spot where they could wait.Pt: Por um momento, o peso da situação caiu sobre Tiago e ele deixou escapar uma verdade que guardava há tempos.En: For a moment, the weight of the situation fell on Tiago and he let slip a truth he had long kept to himself.Pt: “Eu... estou com medo,” confessou.En: “I... am afraid,” he confessed.Pt: Inês olhou-o nos olhos e, com um sorriso encorajador, respondeu: “Estamos todos juntos aqui.En: Inês looked him in the eyes and, with an encouraging smile, replied, "We’re all here together.Pt: Vamos sair dessa.” Rui assentiu, reafirmando o propósito do grupo.En: We'll get through this." Rui nodded, reaffirming the group's purpose.Pt: A decisão de se abrigar foi sensata.En: The decision to take shelter was wise.Pt: O vento começou a acalmar após alguns minutos, e, com cautela, o grupo iniciou a caminhada de volta ao acampamento base.En: The wind began to calm after a few minutes, and, cautiously, the group started the walk back to the base camp.Pt: As palavras de incentivo e os sorrisos trocados durante a tempestade ajudaram Tiago a perceber a importância de expressar suas preocupações.En: The words of encouragement and the smiles exchanged during the storm helped Tiago realize the importance of expressing his concerns.Pt: No ...
まだレビューはありません