『Vērmanes Dārzs: Unveiling the Hidden Stories of History』のカバーアート

Vērmanes Dārzs: Unveiling the Hidden Stories of History

Vērmanes Dārzs: Unveiling the Hidden Stories of History

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Latvian: Vērmanes Dārzs: Unveiling the Hidden Stories of History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-06-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Vērmanes dārzs šoreiz bija pārklāts ar plānu sniega kārtu.En: Vērmanes dārzs was this time covered with a thin layer of snow.Lv: Zari veidoja interesantas ēnas uz celiņiem.En: The branches cast interesting shadows on the paths.Lv: Saule sildīja ziemas gaisu, un debesis bija zilas, bez mākoņiem.En: The sun warmed the winter air, and the sky was blue, without clouds.Lv: Skolēni no Ilzes klases stāvēja rindā, gaidot gidu.En: Students from Ilze's class stood in line, waiting for the guide.Lv: Ilze, observanta un vērīga meitene, jau turēja piezīmju blociņu un zīmuli.En: Ilze, an observant and attentive girl, was already holding a notebook and pencil.Lv: Viņa gribēja iepazīt katru stāstu aiz dārza statujām un plāksnēm.En: She wanted to learn every story behind the garden's statues and plaques.Lv: Blakus stāvēja Kaspars.En: Kaspars stood nearby.Lv: Viņa acis mirdzēja no domas par iespēju izpētīt dārzu pa sava prāta ceļu.En: His eyes sparkled at the thought of exploring the garden in his own way.Lv: "Ilze, nāc!En: "Ilze, come on!Lv: Aiziesim tur, kur šos celiņus neviens neiet!En: Let's go where no one else walks these paths!"Lv: " Kaspars iekurbulēja savu piedzīvojumu garu.En: Kaspars ignited his spirit of adventure.Lv: Ilze aizdomīgi skatījās uz Kasparu.En: Ilze looked at Kaspars suspiciously.Lv: Viņas mērķis bija godu liecināt vēstures skolotājam ar rūpīgi izstrādātu projektu par Vērmanes dārzu.En: Her goal was to present an honorable project to the history teacher about Vērmanes dārzs.Lv: Viņa dziļi ievilka elpu.En: She took a deep breath.Lv: "Bet, Kaspar, man vajag informāciju," viņa pakavējās.En: "But, Kaspar, I need information," she hesitated.Lv: Pāris minūtes vēlāk, Ilze nolēma, ka varbūt ir vērts nedaudz pārkāpt robežas.En: A few minutes later, Ilze decided that maybe it was worth bending the rules a bit.Lv: "Labi, bet mums jāatrod kaut kas, ko varu izmantot projektā," viņa noteica.En: "Alright, but we have to find something I can use for the project," she stated.Lv: Viens otru sapratuši, abi jaunu plānu uzņēma: sekot taureņa viegli iedomātai līnijai, nevis priekšā noteiktiem ceļiem.En: Understanding each other, they took on a new plan: to follow the butterfly-like imaginary line instead of the predesignated paths.Lv: Viņi devās dziļāk dārzā, līdz atklāja vecu, aizaugušu daļu.En: They ventured deeper into the garden until they discovered an old, overgrown part.Lv: Sniega pārklātas ogas krita no zarainiem kokiem.En: Snow-covered berries fell from the sprawling trees.Lv: Ornaments uz senas plāksnes gandrīz neredzams.En: The ornament on an ancient plaque was almost invisible.Lv: Šķita, ka gadi te apstājušies.En: It seemed that time had stopped here.Lv: Kaspars viegli pastūma vecās plāksnes sūnas.En: Kaspars gently brushed away the moss from the old plaque.Lv: "Re, šis sen aizmiršanās," viņš piebilda.En: "Look, this is long forgotten," he added.Lv: Ilze, pārņemta ar atradumu, klusi paņēma zīmuli un sāka rakstīt.En: Ilze, captivated by the discovery, quietly took her pencil and began to write.Lv: Viņa jutās aizraujoši attēlojot to, ko acis vēroja tādā veidā, kuru nebija gaidījusi.En: She felt thrilled capturing what her eyes witnessed in a way she hadn't expected.Lv: "Tas nav grāmatās," viņa teica.En: "This isn't in the books," she said.Lv: Viņu aizraujošais ceļojums bija viņai devis jaunu perspektīvu.En: Their exciting journey had given her a new perspective.Lv: Ilze apzinājās, ka vēsturi nebija tikai vārdi mācību grāmatās.En: Ilze realized that history wasn't only words in textbooks.Lv: Tā slēpās arī visur apkārt.En: It was hidden everywhere around them.Lv: Viņa smaidīja uz Kasparu pienācīgi.En: She smiled at Kaspars appreciatively.Lv: "Tev bija taisnība.En: "You were right.Lv: Piedzīvojumi arī pauž stāstus.En: Adventures also tell stories."Lv: "Tādējādi Ilze apvienoja piedzīvojumu ar projektu, un viņu draudzība kļuva vēl stiprāka.En: Thus, Ilze combined adventure with her project, and their friendship grew even stronger.Lv: Viņi redzēja, ka dažkārt negaidīti pagriezieni var atvērt jaunas pasaules.En: They saw that sometimes unexpected turns can open new worlds.Lv: Vērmanes dārza ēnas šajā dienā viņiem stāstīja par pagātni un nākotni reizē.En: The shadows of Vērmanes dārzs that day told them of both the past and the future.Lv: Viņu ceļojums bija tikai sākums.En: Their journey was just the beginning. Vocabulary Words:layer: kārtacast: veidojaobservant: observantaguide: gidusparkled: mirdzējahesitated: pakavējāsbending the rules: pārkāpt robežasventure: devāsovergrown: aizaugušusprawling: ...
まだレビューはありません