『Winter's Whisper: A Love Story Unfolds Beneath Snowy Skies』のカバーアート

Winter's Whisper: A Love Story Unfolds Beneath Snowy Skies

Winter's Whisper: A Love Story Unfolds Beneath Snowy Skies

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - French: Winter's Whisper: A Love Story Unfolds Beneath Snowy Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-02-04-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Le soleil d'hiver se levait doucement, illuminant la campagne d'une lumière blanche et douce.En: The winter sun rose gently, illuminating the countryside with a white and soft light.Fr: Lucien et Claire marchaient côte à côte le long des champs enneigés.En: Lucien and Claire walked side by side along the snowy fields.Fr: La neige crissait sous leurs pas, offrant un fond sonore apaisant à leur promenade tranquile.En: The snow crunched under their feet, providing a soothing background sound for their peaceful walk.Fr: Au loin, un vieux corps de ferme rustique se dressait, ses toits recouverts d'une fine couche de neige.En: In the distance, an old rustic farmhouse stood, its roofs covered with a thin layer of snow.Fr: Lucien regardait Claire, son cœur battant fort.En: Lucien looked at Claire, his heart beating loudly.Fr: Il était discret, souvent perdu dans ses pensées, et aujourd'hui était important.En: He was discreet, often lost in his thoughts, and today was important.Fr: Il voulait dire à Claire ce qu'il ressentait.En: He wanted to tell Claire how he felt.Fr: Mais il avait peur.En: But he was afraid.Fr: Peur de gâcher leur amitié, peur de découvrir que ses sentiments n'étaient pas réciproques.En: Afraid of ruining their friendship, afraid of discovering that his feelings were not mutual.Fr: Claire, de son côté, souriait, émerveillée par la beauté du paysage.En: Claire, for her part, smiled, amazed by the beauty of the landscape.Fr: L'air était frais et un léger vent faisait danser les flocons de neige autour d'eux.En: The air was fresh, and a light breeze made the snowflakes dance around them.Fr: C'était bientôt la Saint-Valentin, pensait Lucien, et peut-être était-ce le bon moment pour dévoiler son amour.En: Valentine's Day was coming soon, thought Lucien, and perhaps it was the right time to reveal his love.Fr: Ils s'arrêtèrent près d'un grand chêne, son tronc épais créant un abri naturel contre le vent.En: They stopped near a big oak tree, its thick trunk creating a natural shelter against the wind.Fr: "Regarde, Lucien," s’écria Claire, en pointant du doigt une petite feuille prise dans la glace.En: "Look, Lucien," exclaimed Claire, pointing to a small leaf caught in the ice.Fr: "C'est magnifique, non ?"En: "It's beautiful, isn't it?"Fr: Son enthousiasme était contagieux, mais Lucien était concentré sur autre chose.En: Her enthusiasm was contagious, but Lucien was focused on something else.Fr: "Claire," commença-t-il, hésitant, la gorge nouée.En: "Claire," he began, hesitating, his throat tight.Fr: "Il y a quelque chose que je veux te dire."En: "There's something I want to tell you."Fr: Il prit une grande inspiration, regardant la neige tomber autour d'eux.En: He took a deep breath, watching the snow fall around them.Fr: "Je... je t'aime."En: "I...Fr: Le silence s'installa un instant, le monde semblant s'arrêter.En: I love you."Fr: Claire tourna lentement la tête vers Lucien, les yeux brillants de surprise et de joie.En: Silence settled for a moment, the world seeming to stop.Fr: "Vraiment ?"En: Claire slowly turned her head towards Lucien, her eyes shining with surprise and joy.Fr: demanda-t-elle doucement, un sourire naissant doucement sur ses lèvres.En: "Really?"Fr: Lucien acquiesça, le cœur battant plus fort.En: she asked softly, a smile gently forming on her lips.Fr: "Oui, vraiment.En: Lucien nodded, his heart beating even harder.Fr: Depuis un moment déjà."En: "Yes, really.Fr: Claire prit une profonde respiration, ses joues rougissant du froid et de l'émotion.En: For quite some time now."Fr: "Moi aussi, Lucien.En: Claire took a deep breath, her cheeks blushing from the cold and emotion.Fr: Je t'aime aussi."En: "I love you too, Lucien."Fr: Ils restèrent là, sous le vieux chêne, entourés par le silence paisible de l'hiver, unissant leurs mains froides mais réchauffées par leur découverte.En: They remained there, under the old oak, surrounded by the peaceful silence of winter, joining their cold hands warmed by their discovery.Fr: La neige continuait de tomber, créant une scène parfaite et inoubliable.En: The snow continued to fall, creating a perfect and unforgettable scene.Fr: Lucien se sentait plus fort, plus sûr de lui, comme s'il venait de franchir une montagne inimaginable.En: Lucien felt stronger, more confident, as if he had just climbed an unimaginable mountain.Fr: Et dans cette campagne enneigée, avec la Saint-Valentin qui approchait, deux âmes se trouvèrent enfin, prêtes à écrire ensemble une nouvelle page de leur vie.En: And in this snowy countryside, with Valentine's Day approaching, two souls finally found each other, ready to write a new page of their lives together. Vocabulary Words:the countryside: ...
まだレビューはありません