『Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons』のカバーアート

Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons

Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Japanese: Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-02-01-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 冬の寒さが日本の上野公園に広がっていました。En: The chill of winter was spreading through Ueno Park in Japan.Ja: 薄い白い霧が公園を包み込み、時折、子どもの笑い声が聞こえました。En: A thin white mist enveloped the park, and occasionally, the laughter of children could be heard.Ja: この日は節分の日。En: It was Setsubun day.Ja: 学生や家族が豆まきを楽しむために集まっています。En: Students and families were gathering to enjoy throwing beans.Ja: 高見は、クラスメイトと一緒に公園を歩いていました。En: Takami was walking through the park with his classmates.Ja: 彼は他の人と話すのが苦手で、いつも静かに過ごしていました。En: He was not good at talking to others and always spent his time quietly.Ja: でも、今日は違いました。En: But today was different.Ja: 彼は何か変化したいと思っていました。En: He wanted to change something.Ja: 「高見くん、大丈夫?En: "Takami-kun, are you alright?"Ja: 」と、愛子が彼に声をかけました。En: Aiko called out to him.Ja: 愛子はいつも明るく、人を笑顔にするのが上手でした。En: Aiko was always cheerful, and she was good at making people smile.Ja: 「節分って楽しいよ!En: "Setsubun is fun!Ja: 豆を投げるだけで厄を払えるんだから。En: Just by throwing beans, you can drive away bad luck."Ja: 」「うん、分かってる。En: "Yeah, I know.Ja: でも、ちょっと緊張してる」と高見は小さな声で答えました。En: But I'm a bit nervous," Takami replied quietly.Ja: 彼は自分に自信がなく、みんなの前でうまくできるか不安でした。En: He lacked confidence and was worried about performing well in front of everyone.Ja: その時、ひろが駆け寄ってきました。En: Then, Hiro came running over.Ja: 「よし、高見!En: "Alright, Takami!Ja: 今日は思いっきり楽しもうぜ!En: Let's have a blast today!Ja: 豆まきの準備だ!En: Time to prepare for bean throwing!"Ja: 」高見はひろの元気さに少しだけ勇気をもらいました。En: Takami took a bit of courage from Hiro's energy.Ja: 彼は豆を手に持ち、みんなと一緒に豆まきの場所に向かいました。En: He held the beans in his hand and headed to the place for bean throwing with everyone.Ja: 心の中では「今度こそ変わるチャンスだ」と思いました。En: In his heart, he thought, "This is my chance to change."Ja: 節分の豆まきが始まりました。En: The Setsubun bean throwing began.Ja: 「鬼は外!En: "Out with demons!Ja: 福は内!En: In with fortune!"Ja: 」とみんなが声を合わせて叫びながら豆を投げます。En: everyone shouted in unison as they threw the beans.Ja: 高見も声を出しました。En: Takami also raised his voice.Ja: 深呼吸をして、一粒一粒に自分の不安を乗せるように、力いっぱい豆を投げました。En: Taking a deep breath, he threw the beans with all his might, as if to cast away his anxieties with each bean.Ja: 「鬼は外!En: "Out with demons!Ja: 福は内!En: In with fortune!"Ja: 」その瞬間、何かが変わった気がしました。En: At that moment, he felt as if something had changed.Ja: 心の中の不安が少しずつ消えていくのを感じました。En: He sensed the anxiety within his heart gradually dissipate.Ja: 愛子が嬉しそうに笑い、ひろは彼の背中を叩きました。En: Aiko was smiling happily, and Hiro patted him on the back.Ja: 高見は彼らの笑顔を見て、自分も自然と笑顔になりました。En: Seeing their smiles, Takami naturally smiled too.Ja: そして公園を後にする頃、高見は心の中で新しい自分を発見しました。En: By the time they left the park, Takami had discovered a new version of himself within.Ja: 彼はより自信を持ち、新しい友達とのつながりを大切にすることを誓いました。En: He resolved to be more confident and to cherish new connections with friends.Ja: 冬の寒さも和らぎ、温かい心で公園を歩く彼には、もう昔の不安な自分はいません。En: The cold of winter had eased, and as he walked through the park with a warm heart, the anxious version of himself from the past was no longer there.Ja: 節分の日、高見は心の中の鬼を追い払い、新しい一歩を踏み出したのです。En: On Setsubun day, Takami had driven away the demon in his heart and taken a new step forward. Vocabulary Words:chill: 寒さspreading: 広がっていましたenveloped: 包み込みoccasionally: 時折gathering: 集まっていますquietly: ...
まだレビューはありません