『Hidden Legends: Quest for Meaning in Ayutthaya's Mist』のカバーアート

Hidden Legends: Quest for Meaning in Ayutthaya's Mist

Hidden Legends: Quest for Meaning in Ayutthaya's Mist

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Thai: Hidden Legends: Quest for Meaning in Ayutthaya's Mist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-27-23-34-02-th Story Transcript:Th: ณ อุทยานประวัติศาสตร์อยุธยาในฤดูหนาว อนันต์และชัยเดินลัดเลาะไปตามเส้นทางในอุทยาน ท่ามกลางหมอกที่หนาทึบและเย็นสบายEn: At the Ayutthaya Historical Park in winter, Anan and Chai strolled along the paths in the park, amidst dense and pleasantly cool mist.Th: สถานที่นี้เต็มไปด้วยซากปรักหักพังของอาณาจักรโบราณที่ยังคงความงามลึกลับEn: This place is filled with the ruins of an ancient kingdom, still retaining a mysterious beauty.Th: "ชัย ดูนี่สิ!" อนันต์เปิดสมุดบันทึกเก่าที่พบใกล้เจดีย์หินพังๆEn: "Chai, look at this!" Anan opened an old notebook he found near a crumbling stone stupa.Th: "มันไม่มีล๊อค และข้างในมีบางเรื่องน่าสนใจ"En: "It doesn't have a lock, and inside there's something interesting."Th: ชัยยืนข้างๆ พลางทำหน้าเบื่อๆEn: Chai stood next to him, looking bored.Th: "หนังสือเก่าๆ คงไม่มีอะไรน่าสนใจหรอก"En: "Old books probably don't have anything interesting."Th: "แต่มันมีตำนานเกี่ยวกับสมบัติที่ซ่อนอยู่ที่นี่นะ" อนันต์พูดด้วยตาคะนึงหาตื่นเต้นEn: "But it has a legend about hidden treasure here," Anan said with eyes filled with eager excitement.Th: "มาช่วยกันเถอะ หรือนายจะกลับไปแล้ว?"En: "Come on, let's do it together, or do you want to head back?"Th: "จะให้ขุดคุ้ยเจอสมบัติงั้นเหรอ? ฉันว่ามันเปล่าประโยชน์" ชัยตอบกลับอย่างไม่มั่นใจEn: "You want to dig up treasure? I think it's pointless," Chai replied uncertainly.Th: อนันต์มองเพื่อนสนิทEn: Anan looked at his close friend.Th: "นายจำได้ไหมว่าเรามาพร้อมกับความฝันและการผจญภัย? มันไม่ใช่แค่เรื่องสมบัติ แต่เป็นการค้นหาความหมายใหม่ๆ"En: "Do you remember how we came here with dreams and adventures? It's not just about the treasure; it's about finding new meanings."Th: ในที่สุด ชัยก็ลดแววหน่ายหนีและยอมเดินตามเพื่อนEn: Eventually, Chai set aside his weary expression and agreed to follow his friend.Th: พวกเขาตามรอยคำใบ้ในบันทึก คำใบ้บางข้อเป็นปริศนาที่แก้ยากEn: They followed the clues in the notebook, some of which were puzzles that were difficult to solve.Th: อนันต์ต้องใช้ความคิดสร้างสรรค์En: Anan had to use creative thinking.Th: แต่อย่างไรก็ตาม ความท้าทายก็พานพบไปถึงจุดที่สำคัญEn: Nevertheless, the challenges led them to an important point.Th: ในที่สุด อนันต์สามารถถอดรหัสคำใบ้ได้หนึ่งข้อ มันนำพวกเขาไปยังห้องลับใต้ฐานของวัดโบราณ ห้องที่ปิดตายมานานแสนนานEn: Finally, Anan was able to decode one of the clues, which led them to a hidden room beneath the foundation of an ancient temple, a room sealed for ages.Th: ภายใน พวกเขาพบวัตถุโบราณชิ้นหนึ่ง ไม่มีคุณค่ามากมายทางวัตถุ แต่มีคุณค่าทางประวัติศาสตร์มากEn: Inside, they found an ancient artifact, not of significant material value but of great historical significance.Th: ทุกของเก่ามีเรื่องราวEn: Every old item has a story.Th: "อ้อ น่าสนใจ" ...
まだレビューはありません