『Nature's Embrace: Rekindling Lost Friendships』のカバーアート

Nature's Embrace: Rekindling Lost Friendships

Nature's Embrace: Rekindling Lost Friendships

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Thai: Nature's Embrace: Rekindling Lost Friendships Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-26-23-34-02-th Story Transcript:Th: ณ อุทยานแห่งชาติเอราวัณ แสงแดดเย็นสบายของฤดูหนาวส่องลงมาผ่านใบไม้ที่เขียวขจีไปทั่วป่าEn: At Utthayan Haeng Chat Erawan, the cool, comforting sunlight of winter beams down through the lush green leaves of the forest.Th: เสียงใบไม้พริ้วเบา ๆ กับเสียงน้ำตกที่ไหลลงมาเป็นบันไดสู่แม่น้ำทำให้สถานที่นี้ดูสงบสุขEn: The gentle rustle of the leaves mingles with the sound of the waterfall cascading down in steps to the river, giving the place a peaceful ambiance.Th: คันยาเดินนำทางไปกับเพื่อนเก่าสองคน สมศักดิ์และอนันต์En: Kanya leads the way alongside two old friends, Somsak and Anan.Th: พวกเขาเคยเป็นเพื่อนสนิทกัน แต่เวลาผ่านไปต่างคนต่างแยกย้ายกันไปตามทางของตนEn: They used to be very close, but as time passed, each went separate ways.Th: "ฉันคิดถึงที่นี่มากเลย" คันยาพูด ขณะที่หันมองไปยังน้ำตกEn: "I miss this place a lot," Kanya said, as she turned to look at the waterfall.Th: "เมื่อก่อนเรามาที่นี่บ่อยมาก"En: "We used to come here so often in the past."Th: สมศักดิ์หัวเราะ "ใช่ ตอนนั้นยังไม่มีอะไรให้กังวลนอกจากจะปีนได้สูงแค่ไหน"En: Somsak laughed. "Yeah, back then we had nothing to worry about except how high we could climb."Th: "แล้วเดี๋ยวนี้มีให้กังวลเหรอ?" อนันต์ถามแบบตลกๆ แต่ภายในเขาก็มีความกังวลที่ไม่เคยบอกใครEn: "And nowadays, is there something to worry about?" Anan joked, though inside he harbored worries he had never shared with anyone.Th: การเดินทางในป่าทำให้คันยาเริ่มคิดถึงช่วงเวลาดีๆ ที่เคยมี แต่ในใจลึกๆ ความกลัวว่ามิตรภาพของพวกเขาจะไม่เหมือนเดิมยังคงอยู่En: The journey through the forest made Kanya nostalgic for the good times they had shared, but deep down, she feared that their friendship might never be the same.Th: สมศักดิ์เริ่มพูดเรื่องที่บ้านEn: Somsak began talking about family.Th: "ครอบครัวฉันอยากให้ฉันกลับไปดูแลธุรกิจ แต่ฉันยังรู้สึกไม่พร้อมที่จะหยุดสิ่งที่ฉันอยากทำ"En: "My family wants me to go back and take care of the business, but I still don't feel ready to stop doing what I want."Th: คันยาหยุดและมองเพื่อนทั้งสองEn: Kanya paused and looked at her two friends.Th: "บางทีเราเคยสนุกกับการอยู่ร่วมกันเพราะเราพูดคุยกันEn: "Maybe we used to enjoy being together because we talked to each other.Th: ทุกสิ่งนี้เกิดขึ้นเพราะเราเปิดใจกันEn: All this happened because we were open with each other.Th: เธอรู้สึกยังไงกันบ้างล่ะ?"En: How do you guys feel?"Th: ทุกคนยืนมองน้ำตกที่กระโจนลงมาเป็นชั้น ๆEn: Everyone stood watching the waterfall tumbling down the tiers.Th: ความสวยงามของธรรมชาติทำให้พวกเขาเงียบไปสักครู่En: The beauty of nature rendered them silent for a moment.Th: อนันต์เริ่มจะพูดEn: Anan started to speak.Th: "ฉัน... ไม่แน่ใจในงานของฉันEn: "I’m... unsure about my job.Th: ฉันรู้สึกกดดันมาก"En: I feel a lot of pressure."Th: คันยาพยักหน้าEn: Kanya nodded.Th: "...
まだレビューはありません