『Rekindling Bonds Amidst the Bustle of Damnoen Saduak』のカバーアート

Rekindling Bonds Amidst the Bustle of Damnoen Saduak

Rekindling Bonds Amidst the Bustle of Damnoen Saduak

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Thai: Rekindling Bonds Amidst the Bustle of Damnoen Saduak Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-25-08-38-20-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำดำเนินสะดวกมีเสียงผีปากและเพลงในอากาศEn: The Floating Market in Damnoen Saduak is filled with the chatter of vendors and music in the air.Th: กระทะจากแถวๆร้านก๋วยเตี๋ยวกำลังเดือดพลุกพล่านEn: The woks from the nearby noodle shop are bustling with activity.Th: น้ำเสียงแม่ค้าบอกว่าอาหารพร้อมเสิร์ฟEn: The vendor's voice announces that food is ready to be served.Th: ที่นี่เต็มไปด้วยสีสันและกลิ่นหอมของผลไม้เมืองร้อนEn: The place is full of colors and the aromas of tropical fruits.Th: บทสนทนาเร่งร้อนและมิตรภาพที่พบเห็นได้ทั่วไปในสถานที่เช่นนี้En: Conversations are lively, and friendships are commonly found in places like this.Th: เสียงน้ำกระจายที่มาจากเรือที่เคลื่อนตัวไปกลางคลองEn: The sound of splashing water comes from the boats moving through the canal.Th: นิรันดร์เดินมาบนสะพานไม้ เขาหยุดเมื่อเห็นสิริยาน้องสาวที่เขาคิดถึงEn: Niran walked along the wooden bridge and stopped when he saw Siriya, his sister whom he missed.Th: มันเป็นช่วงตรุษจีนEn: It was during the Chinese New Year celebrations.Th: อากาศในฤดูหนาวเย็นน้อยๆให้ความรู้สึกสดชื่น ส่วนรอยยิ้มตามธรรมชาติของสิริยาที่ยืนอยู่บนเรือเต็มไปด้วยความไม่สนใจEn: The mildly cool winter air felt refreshing, and Siriya's natural smile as she stood on the boat showed indifference.Th: "น้องสาว," นิรันดร์เริ่ม "วันนี้พี่อยากให้เรามาคุยกันที่นี่ จำได้ไหมว่าเราชอบที่นี่ตอนเด็กๆ" สิริยามองไปทางเขาโดยไม่ส่งเสียงEn: "Sister," Niran began, "today I wanted us to talk here. Do you remember how much we loved this place when we were kids?" Siriya looked at him without speaking.Th: "ฉันจำได้" สิริยาพูดพร้อมมือที่จับระเบียงเรือแน่นๆ "แต่เวลานั้นผ่านไปแล้วนิรันดร์"En: "I remember," Siriya said, her hand tightly gripping the boat's railing, "but those times are gone, Niran."Th: นิรันดร์รู้ว่าเขาต้องอธิบาย "พี่เสียใจที่พี่จากไปนาน พี่คิดถึงทุกคน แต่บ้างครั้งชีวิตก็พาไปจุดที่เหมือนจะไม่กลับมาได้"En: Niran knew he needed to explain, "I'm sorry I've been away for so long. I've missed everyone, but sometimes life takes you to places you can't seem to return from."Th: สิริยาหันมามองนิรันดร์ "คุณรู้ไหมว่าทำไมฉันถึงโกรธคุณ?" น้ำเสียงเต็มไปด้วยอารมณ์อัดอั้น "ฉันติดอยู่ที่นี่คนเดียว ต้องดูแลทุกสิ่ง"En: Siriya turned to look at Niran, "Do you know why I'm angry with you?" Her voice was filled with pent-up emotions, "I was stuck here alone, having to take care of everything."Th: นิรันดร์ฟังด้วยความรู้สึกผิด "พี่รู้ว่าเงินที่พี่ส่งอาจไม่พอ แต่นิรันดร์ยังคงคิดถึงทุกคนเสมอ พี่ไม่เคยลืมบ้าน"En: Niran listened with a sense of guilt, "I know the money I sent might not have been enough, but I've always thought of everyone. I never forgot home."Th: สิริยาครุ่นคิด "คุณมาอยู่ที่นี่ได้ไหม? พยายามอย่างน้อย"En: Siriya ...
まだレビューはありません