『Ducks, Castles, and Laughter: A Twist on Praha's Frosty Morning』のカバーアート

Ducks, Castles, and Laughter: A Twist on Praha's Frosty Morning

Ducks, Castles, and Laughter: A Twist on Praha's Frosty Morning

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Czech: Ducks, Castles, and Laughter: A Twist on Praha's Frosty Morning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-21-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Ráno bylo chladné a mrazivé, zimní vítr svištěl nad Karlovým mostem.En: The morning was cold and frosty, with the winter wind whistling over Karlův most.Cs: Jan a Karel se vydali na výlet, lákáni krásou zasněžené Prahy.En: Jan and Karel embarked on a trip, lured by the beauty of snow-covered Praha.Cs: Obloha byla šedá a Praha se probouzela v závoji lehkého sněhu.En: The sky was gray, and Praha was waking up under a veil of light snow.Cs: Turisté, zababušení v teplých kabátech, obdivovali výhled na Vltavu a majestátní Pražský hrad v dáli.En: Tourists, bundled up in warm coats, admired the view of the Vltava and the majestic Pražský hrad in the distance.Cs: Jan měl plán.En: Jan had a plan.Cs: Chystal se vyfotit dokonalou selfie s Pražským hradem v pozadí.En: He intended to take the perfect selfie with Pražský hrad in the background.Cs: Chtěl ji poslat novému online příteli.En: He wanted to send it to his new online friend.Cs: Karel ale dnes myslel na něco jiného.En: But Karel was thinking about something else today.Cs: Připomínal si veselí karnevalu v Benátkách a jen si přál užít si den plný zábavy.En: He was reminiscing about the festivities of the karneval in Benátky and hoped to enjoy a day full of fun.Cs: Jakmile se přiblížili k ideálnímu místu na mostě, zjistili, že nebudou sami.En: As they approached the ideal spot on the bridge, they realized they wouldn't be alone.Cs: Skupina kachen se nadšeně procházela po mostě, jako by chtěly být součástí každé fotografie.En: A group of ducks was eagerly waddling along the bridge as if they wanted to be part of every photo.Cs: Jan sevřel svůj telefon pevně.En: Jan gripped his phone tightly.Cs: Namířil kameru směrem k hradu, ale kachny se objevily přímo před nimi.En: He aimed the camera towards the castle, but the ducks appeared right in front of them.Cs: Sněžilo, vítr neúprosně foukal a Jan měl problém udržet mobil v klidu.En: It was snowing, the wind was blowing relentlessly, and Jan had trouble keeping the phone steady.Cs: "Uklidni se," smál se Karel a sladil jejich pohyby, aby se kachny staly součástí kompozice.En: "Calm down," laughed Karel, and synchronized their movements to make the ducks part of the composition.Cs: Napadlo ho zapojit je do jejich plánu.En: It occurred to him to include them in their plan.Cs: Jan se zamyslel.En: Jan pondered.Cs: "Co když to otočíme v náš prospěch?" prohodil napůl žertem.En: "What if we turn this to our advantage?" he quipped, half-joking.Cs: V tom okamžiku přiletěla kachna a přistála Janovi na rameni.En: At that moment, a duck flew over and landed on Jan's shoulder.Cs: Karel neváhal a stiskl tlačítko fotoaparátu.En: Karel didn't hesitate and pressed the camera button.Cs: Byla to spontánní chvíle.En: It was a spontaneous moment.Cs: Jan se polekal, ale rychle se uklidnil.En: Jan was startled but quickly composed himself.Cs: Fotografie byla vtipná a ironická. Zachytila Januv překvapený výraz i Karelův široký úsměv.En: The photograph was funny and ironic, capturing Jan's surprised expression and Karel's wide smile.Cs: Podezíravý Jan se rozhodl selfie poslat.En: The skeptical Jan decided to send the selfie.Cs: Učinil to s obavou, ale jeho nový přítel odpověděl se smíchem a laskavostí.En: He did so with hesitation, but his new friend responded with laughter and kindness.Cs: Fotografie byla podle něj veselá a jedinečná.En: According to him, the photo was cheerful and unique.Cs: Den skončil jinak, než Jan plánoval, ale byl spokojený.En: The day ended differently than Jan had planned, but he was content.Cs: Naučil se nebrat nečekaná překvapení tak vážně.En: He learned not to take unexpected surprises so seriously.Cs: Někdy humorem a spontánností lze dosáhnout více než precizním plánováním.En: Sometimes, humor and spontaneity can achieve more than meticulous planning.Cs: Pod monumentálním hradem a nad tekoucí Vltavou, Jan a Karel pochopili něco nového o životě.En: Beneath the monumental castle and above the flowing Vltava, Jan and Karel understood something new about life. Vocabulary Words:frosty: mrazivéwhistling: svištěllured: lákániveil: závojibundled up: zababušenímajestic: majestátníintend: chystal sereminiscing: připomínalfestivities: veselíideal: ideálnímuwaddling: procházelarelentlessly: neúprosněsynchronized: sladilcomposition: kompozicespontaneous: spontánníhesitation: obavouskeptical: podezíravýunique: jedinečnámeticulous: preciznímmonumental: monumentálnímflowing: tekoucícontent: spokojenýunexpected: nečekanásurprises: překvapeníhumor: humoremquipped: prohodilironic: ironickástartled: ...
まだレビューはありません