『Poker Tournament: A Venetian Tale of Honor and Unity』のカバーアート

Poker Tournament: A Venetian Tale of Honor and Unity

Poker Tournament: A Venetian Tale of Honor and Unity

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Italian: Poker Tournament: A Venetian Tale of Honor and Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-16-23-34-02-it Story Transcript:It: Nella tranquilla Venezia in inverno, le strade erano avvolte da un sottile manto di umidità, che rifletteva delicatamente le luci della città.En: In the quiet Venezia in winter, the streets were shrouded in a thin layer of moisture, reflecting the city's lights gently.It: All'interno di un elegante palazzo, Lorenzo si preparava per il più importante gioco di poker della sua vita.En: Inside an elegant palace, Lorenzo was preparing for the most important poker game of his life.It: Il suo obiettivo era chiaro: vincere il torneo e recuperare l'onore della sua famiglia.En: His goal was clear: to win the tournament and restore his family's honor.It: Ma mancava ancora una cosa essenziale: un set da poker vintage che avrebbe portato fortuna.En: But one essential thing was still missing: a vintage poker set that would bring luck.It: Il fratello di Lorenzo, Gianna, osservava preoccupata.En: Lorenzo's sister, Gianna, watched with concern.It: "Sei sicuro di voler fare questo, Lorenzo?"En: "Are you sure you want to do this, Lorenzo?"It: chiese con dolcezza.En: she asked gently.It: Lei temeva che il desiderio ardente di Lorenzo stesse diventando un'ossessione pericolosa.En: She feared that Lorenzo's burning desire was becoming a dangerous obsession.It: "Devo farlo, Gianna.En: "I have to do it, Gianna.It: È l'unica maniera per riscattare il nome di papà," rispose Lorenzo con fermezza.En: It's the only way to redeem dad's name," Lorenzo replied firmly.It: Lorenzo ricordava le storie del padre.En: Lorenzo remembered his father's stories.It: Ogni storia finiva con un misterioso tesoro lasciato dai suoi amici di poker.En: Every story ended with a mysterious treasure left by his poker friends.It: Ma per partecipare al torneo, aveva bisogno di vendere la sua Vespa.En: But to participate in the tournament, he needed to sell his Vespa.It: Un prezzo alto da pagare, ma necessario.En: A high price to pay, but necessary.It: Mentre Lorenzo si avventurava nei vicoli labirintici di Venezia, alla ricerca del set di cui aveva bisogno, incontrò Matteo.En: As Lorenzo ventured through the labyrinthine alleys of Venezia, in search of the set he needed, he met Matteo.It: Era un rivale enigmatico, con un sorriso che nascondeva mille segreti.En: He was an enigmatic rival, with a smile that hid a thousand secrets.It: "Cerchi questo?"En: "Looking for this?"It: chiese Matteo, mostrando un magnifico set da poker.En: asked Matteo, showing a magnificent poker set.It: Lorenzo sapeva che era raro.En: Lorenzo knew it was rare.It: "Sì, ma non ho abbastanza soldi," confessò Lorenzo.En: "Yes, but I don't have enough money," confessed Lorenzo.It: Matteo sorrise con malizia.En: Matteo smiled mischievously.It: "Forse possiamo fare un accordo," propose Matteo, nascondendo le sue vere intenzioni.En: "Perhaps we can make a deal," proposed Matteo, hiding his true intentions.It: Lorenzo accettò l'aiuto, anche se Gianna restava dubbiosa.En: Lorenzo accepted the help, even though Gianna remained doubtful.It: La notte del torneo, la sala era silenziosa.En: The night of the tournament, the room was silent.It: La tensione era palpabile.En: The tension was palpable.It: Fiamme di candele danzavano sulle tavole lucenti.En: Candle flames danced on the shiny tables.It: Lorenzo riuscì a raggiungere il round finale contro Matteo.En: Lorenzo managed to reach the final round against Matteo.It: Un confronto deciso dal coraggio e dalla strategia.En: A confrontation decided by courage and strategy.It: Lorenzo rischiò tutto.En: Lorenzo risked everything.It: Calcolò attentamente il suo momento per bluffare.En: He carefully calculated his moment to bluff.It: Matteo osservò Lorenzo, poi finalmente posò le carte.En: Matteo watched Lorenzo, then finally laid down his cards.It: Lorenzo aveva vinto.En: Lorenzo had won.It: Il tavolo scoppiò di applausi, ma Matteo, con un sorriso misterioso, sussurrò: "Era il nostro patto, Lorenzo.En: The table erupted in applause, but Matteo, with a mysterious smile, whispered, "That was our deal, Lorenzo.It: Ben fatto."En: Well done."It: Con la vittoria, Lorenzo ricevette il diario di suo padre, non oro, ma preziose parole su amicizia e lealtà.En: With the victory, Lorenzo received his father's diary, not gold, but precious words on friendship and loyalty.It: Compreso che il vero tesoro era la memoria e l'amore della famiglia.En: He understood that the real treasure was the memory and love of family.It: Lorenzo aveva imparato una lezione.En: Lorenzo had learned a lesson.It: La vera ricchezza non stava nei soldi, ma nei legami che ci fanno sentire veramente ricchi.En: True wealth was not in money but in the bonds that make us feel truly rich.It: Gianna abbracciò suo fratello, serena sapendo che Lorenzo aveva trovato qualcosa ...
まだレビューはありません