『Blending Tradition and Innovation in the Douro Valley』のカバーアート

Blending Tradition and Innovation in the Douro Valley

Blending Tradition and Innovation in the Douro Valley

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Blending Tradition and Innovation in the Douro Valley Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-11-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: A chuva fina caía sobre o Vale do Douro, um manto de nuvens cinzentas cobrindo o céu.En: The fine rain was falling over the Vale do Douro, a shroud of gray clouds covering the sky.Pt: O inverno estava presente com seu frio que cortava a pele.En: Winter was present with its skin-piercing cold.Pt: Apesar disso, João caminhava decidido pelas vinhas nuas, os olivais ao longe acenando com seus galhos esguios.En: Despite this, João walked determinedly through the bare vineyards, the olive groves in the distance waving with their slender branches.Pt: O rio Douro serpenteava brilhando suavemente ao lado das terras da família.En: The Douro River meandered, shining softly alongside the family lands.Pt: João parou um momento e olhou ao redor.En: João stopped for a moment and looked around.Pt: Sentia o coração doer com amor pela terra de seus antepassados.En: He felt his heart ache with love for the land of his ancestors.Pt: A vinha estava pronta para o evento anual da colheita, que neste ano trazia consigo um peso maior: sua ambição de implementar novas técnicas de vinificação.En: The vineyard was ready for the annual harvest event, which this year carried a greater weight: his ambition to implement new winemaking techniques.Pt: Mariana, sua mãe, havia passado as tradições da família contando história após história.En: Mariana, his mother, had passed down the family's traditions, telling story after story.Pt: Para ela, cada detalhe do processo tradicional era sagrado.En: For her, every detail of the traditional process was sacred.Pt: À frente, João avistou Lúcia, sua irmã, que também ajudava com os preparativos.En: Ahead, João spotted Lúcia, his sister, who was also helping with the preparations.Pt: "João!En: "João!Pt: Precisamos decidir o plano para a colheita," chamou ela, a voz alta superando o sussurro do vento.En: We need to decide on the plan for the harvest," she called, her loud voice overcoming the whisper of the wind.Pt: "Mãe está no lagar."En: "Mom is at the lagar."Pt: No lagar, o calor amenizava o frio do lado de fora.En: In the lagar, the warmth softened the cold from outside.Pt: Mariana estava aquecida pelo calor do forno a lenha, mexendo o caldo preto com isso.En: Mariana was warmed by the heat of the wood stove, stirring the dark broth with it.Pt: Ela olhou para João com um olhar que misturava amor e irritação.En: She looked at João with a gaze that mixed love and irritation.Pt: "João, podemos começar amanhã.En: "João, we can start tomorrow.Pt: Mas não esquece o que eu sempre digo: não mexas no que está a funcionar."En: But don't forget what I always say: don't mess with what's working."Pt: "Eu sei, Mãe, mas tenho pensado em experimentar algo novo," João começou, escolhendo as palavras com cuidado.En: "I know, Mom, but I've been thinking about trying something new," João began, carefully choosing his words.Pt: Mariana suspirou, uma sombra de reprovação cruzando seu rosto.En: Mariana sighed, a shadow of disapproval crossing her face.Pt: "Não queremos perder nossas raízes."En: "We don't want to lose our roots."Pt: "Ouvi dizer que nossos vizinhos tentaram um método diferente.En: "I heard that our neighbors tried a different method.Pt: Melhorou a qualidade," Lúcia interveio, apoiando sutilmente João.En: It improved the quality," Lúcia intervened, subtly supporting João.Pt: O debate começou, vozes se levantando enquanto a tempestade se formava no horizonte.En: The debate began, voices rising as the storm formed on the horizon.Pt: João respirou fundo e descreveu sua visão - como técnicas modernas poderiam respeitar a tradição e, ao mesmo tempo, preservar o sabor único do seu vinho.En: João took a deep breath and described his vision—how modern techniques could respect tradition while preserving the unique flavor of their wine.Pt: A princípio, Mariana resistia.En: At first, Mariana resisted.Pt: Tradicionalmente, as uvas eram colhidas à mão e pisadas com pés nus.En: Traditionally, the grapes were harvested by hand and stomped with bare feet.Pt: Mas a paixão de João pela inovação e o desejo de elevar o nome da família para o futuro não podiam ser ignorados.En: But João's passion for innovation and the desire to elevate the family name into the future could not be ignored.Pt: No auge da discussão, um relâmpago cortou o céu cinza, iluminando momentaneamente as nuances das colinas ao longe.En: At the height of the discussion, a lightning bolt cut through the gray sky, momentarily illuminating the nuances of the distant hills.Pt: O som do trovão parecia segui-lo, como um aviso da natureza a não demorar nas decisões.En: The sound of thunder seemed to follow it, like nature's warning not to delay decisions.Pt...
まだレビューはありません