『Rekindling Old Bonds in Rīga's Bustling Heart』のカバーアート

Rekindling Old Bonds in Rīga's Bustling Heart

Rekindling Old Bonds in Rīga's Bustling Heart

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Latvian: Rekindling Old Bonds in Rīga's Bustling Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-11-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgus plāni bija pilni ar pircējiem.En: Rīgas Centrāltirgus stalls were full of customers.Lv: Gaisa smaržoja pēc svaigiem sīpoliem, burkāniem un kartupeļiem.En: The air smelled of fresh onions, carrots, and potatoes.Lv: Māris staigāja starp stendiem, skatot, kur meklēt iedvesmu rakstīšanai.En: Māris wandered among the stalls, looking for inspiration for his writing.Lv: Viņam patika klausīties cilvēku sarunās un vērot viņu žestus.En: He liked to listen to people's conversations and observe their gestures.Lv: Māris apstājās pie krāsas pilna dārzeņu stenda.En: Māris stopped by a colorful vegetable stall.Lv: Jānis, draudzīgais pārdevējs, uzsmaidīja viņam.En: Jānis, the friendly vendor, smiled at him.Lv: "Sveiks, Māri!En: "Hello, Māri!Lv: Vai meklē ko īpašu ziemas zupai?En: Are you looking for something special for a winter soup?"Lv: " viņš pajautāja.En: he asked.Lv: Māris pasmaidīja un paņēma dažus zemākos burkānus.En: Māris smiled and picked up a few carrots from the lower shelves.Lv: Pēkšņi, caur pūli, Māris pamanīja pazīstamu seju.En: Suddenly, through the crowd, Māris noticed a familiar face.Lv: Tā bija Elīna, viņa senās draugs.En: It was Elīna, his old friend.Lv: Viņa roku palika sirds augstumā.En: His hand went up to heart level.Lv: Jānis pamanīja viņa izbrīnu.En: Jānis noticed his surprise.Lv: "Vai viņa ir veca paziņa?En: "Is she an old acquaintance?"Lv: " viņš pajautāja.En: he asked.Lv: "Tieši tā," atbildēja Māris, sajuzdamies neaizsargāts.En: "Exactly," replied Māris, feeling vulnerable.Lv: Viņi nebija runājuši gados, bet viņš vienmēr atcerējās viņas smaidu.En: They hadn't spoken in years, but he always remembered her smile.Lv: Māris sajuta mazu, iekšēju cīņu.En: Māris felt a small, internal struggle.Lv: Vai viņš spers soli un sveicinās, vai labāk paliks malā?En: Should he take a step and greet her, or would it be better to stay on the sidelines?Lv: Beigās, Māris uzelpoja dziļi un devās pie Elīnas.En: In the end, Māris took a deep breath and approached Elīna.Lv: "Sveika, Elīna," viņš teica, nedaudz nervozi.En: "Hello, Elīna," he said, a little nervously.Lv: Viņa pagriezās un pārsteigumā pacēla uzacis.En: She turned and raised her eyebrows in surprise.Lv: "Māri!En: "Māri!"Lv: " viņa izsaucās, smaidot.En: she exclaimed, smiling.Lv: Pēc īsa vārdsīru labuma, viņi sākās sarunu.En: After a brief exchange of niceties, they began a conversation.Lv: Māris dalījās savās pavisam skicejā vēstulēs, bet Elīna atklāja, ka nesen pārvākusies atpakaļ uz Rīgu, meklējot jaunas sākotnes.En: Māris shared his newly sketched letters, and Elīna revealed that she had recently moved back to Rīga, looking for new beginnings.Lv: Viņi runāja par pagātni tik atklāti, kā viņi nekad nebija domājuši.En: They talked about the past as openly as they had never imagined.Lv: Cauri sarunai, Māris saprata, cik daudz viņam nozīmēja šis atjaunojums ar veco draugu.En: Throughout the conversation, Māris realized how much this renewal with an old friend meant to him.Lv: "Man jāiet, bet būtu prieks satikties vēlreiz," Elīna teica, paskatoties uz savu pulksteni.En: "I have to go, but I'd be happy to meet again," Elīna said, glancing at her watch.Lv: Māris piekrita, viņi apmainījās telefona numuriem un apsolījās tikties drīzāk.En: Māris agreed, they exchanged phone numbers and promised to meet again soon.Lv: Viņi atvadījās, un Māris jūtās vieglāk kā sniega sega, kas sāk kūst.En: They said goodbye, and Māris felt lighter, like a blanket of snow beginning to melt.Lv: Viņš atgriezās pie Jāņa stenda, kur viņš atrada mazliet pārdrošības un draudzības ar vienkāršu piedāvājumu dalīties dārzeņu stāstos.En: He returned to Jānis's stall, where he found a bit of boldness and friendship with the simple offer of sharing vegetable stories.Lv: Tā bija jauna nākotne vecajā pilsētā, kuras sirdī Māris tagad zināja, ka šajā ziņā viņš nav viens.En: It was a new future in the old city, in whose heart Māris now knew that in this regard, he was not alone. Vocabulary Words:stall: stendawandered: staigājainspiration: iedvesmuobserve: vērotgesture: žestuvendor: pārdevējsshelves: plauktiemfamiliar: pazīstamuacquaintance: paziņavulnerable: neaizsargātssidelines: malābrief: īsasketched: skicejārevealed: atklājarenewal: atjaunojumspromised: apsolījāsblanket: segalighter: vieglākboldness: pārdrošībasheart: sirdiinternal: iekšējuexchange: apmainījāsgestures: žestuscrowd: pūlisexclaimed: izsaucāsconversations: sarunāsstruggle: cīņuniceties: vārdusexchange: apmainījāsobserved: vēroja
まだレビューはありません