『How Snow Shoveling Sparked a Neighborhood Friendship』のカバーアート

How Snow Shoveling Sparked a Neighborhood Friendship

How Snow Shoveling Sparked a Neighborhood Friendship

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovenian: How Snow Shoveling Sparked a Neighborhood Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-04-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: V Ljubljani, v mirni soseski, so bile hiše pokrite z belo odejo snega.En: In Ljubljana, in a quiet neighborhood, the houses were covered with a white blanket of snow.Sl: Zimsko jutro je bilo sveže in hladno.En: The winter morning was fresh and cold.Sl: Na ulico sta prišla Tanja in Matic, oba oborožena z lopatami.En: Tanja and Matic came out onto the street, both armed with shovels.Sl: Vsak je čistil svojo dovozno pot pred hišo.En: Each was clearing their driveway in front of the house.Sl: Tanja je bila mlada profesionalka, ki se je pred kratkim preselila sem.En: Tanja was a young professional who had recently moved here.Sl: Po koncu zveze je želela nov začetek.En: After ending a relationship, she wanted a new beginning.Sl: Bila je delavna, prijazna, a se je počutila osamljeno.En: She was hardworking, kind, but felt lonely.Sl: Današnji dan se ji je zdel še en običajen, dokler ni zaslišala glasu.En: Today seemed just like any other, until she heard a voice.Sl: Matic je živel v tej soseski že nekaj let.En: Matic had been living in this neighborhood for a few years.Sl: Bil je sproščen in rad je pomagal ljudem.En: He was easygoing and liked to help people.Sl: V zadnjem času se je počutil osamljenega, ker se je njegov najboljši prijatelj preselil.En: Recently, he felt lonely because his best friend had moved away.Sl: Ko je videl Tanja, ji je pomahal in rekel: "Živjo!En: When he saw Tanja, he waved and said, "Hi!Sl: Potrebuješ pomoč z lopatanjem?En: Do you need help with shoveling?"Sl: "Tanja se je nasmehnila in odkimala.En: Tanja smiled and shook her head.Sl: Nato se je premislila in odgovorila: "Pravzaprav, bi bilo to lepo.En: Then she reconsidered and replied, "Actually, that would be nice."Sl: " Skupaj sta lopatala, izmenjala nekaj besed o vremenu in soseski.En: Together they shoveled, exchanging a few words about the weather and the neighborhood.Sl: Ko sta končala, se je Matic domislil: "Bi se pridružila meni na skodelici čaja?En: When they finished, Matic came up with an idea: "Would you join me for a cup of tea?Sl: Lahko malo poklepetava.En: We could chat a bit."Sl: "Tanja je oklevala, a potem pristala.En: Tanja hesitated, but then agreed.Sl: Vstopila sta v Maticovo toplo kuhinjo.En: They entered Matic's warm kitchen.Sl: Tam sta se usedla za mizo in vsak je dobil skodelico vročega čaja.En: There, they sat at the table and each received a cup of hot tea.Sl: Med srkanjem čaja sta začela govoriti o življenju.En: As they sipped their tea, they started talking about life.Sl: Matic je povedal, kako uživa v mirni soseski, a kako pogreša prijatelja.En: Matic shared how he enjoys the quiet neighborhood but misses his friend.Sl: Tanja je delila svojo zgodbo o preselitvi.En: Tanja shared her story about moving.Sl: Ko sta bila že dlje časa poglobljena v pogovor, je Tanja začutila povezavo z Maticem.En: As they became more engrossed in their conversation, Tanja felt a connection with Matic.Sl: Pogledala ga je in rekla: "Veš, v soboto prirejam manjše druženje.En: She looked at him and said, "You know, I'm hosting a small gathering on Saturday.Sl: Pridi.En: Come.Sl: Povabila bom še nekaj sosedov.En: I'll invite a few more neighbors.Sl: Bo zabavno.En: It'll be fun."Sl: "Matic se je nasmehnil in prikimal: "Z veseljem pridem.En: Matic smiled and nodded, "I'd be happy to come."Sl: "Tisto soboto je snežni pokrivnik ostal nedotaknjen.En: That Saturday, the snowy cover remained untouched.Sl: V Tanjini hiši se je zbralo nekaj sosedov.En: A few neighbors gathered at Tanja's house.Sl: Tanja in Matic sta bila ves večer skupaj.En: Tanja and Matic spent the whole evening together.Sl: Oba sta se počutila bolj povezana z ljudmi okoli sebe.En: Both felt more connected to the people around them.Sl: Njuno prijateljstvo je raslo.En: Their friendship grew.Sl: Zima je še naprej risala bele prizore, a v Tanjinem in Maticovem srcu je bila toplina.En: Winter continued to paint white scenes, but in Tanja's and Matic's hearts, there was warmth.Sl: Tanja je našla svoje mesto v soseski, Matic pa prijateljico, ki mu je polepšala dneve.En: Tanja found her place in the neighborhood, and Matic found a friend who brightened his days.Sl: Skupaj sta ustvarila nov začetek, kot sveža sled v snegu.En: Together, they created a new beginning, like a fresh track in the snow. Vocabulary Words:neighborhood: soseskablanket: odejadriveway: dovozna potprofessional: profesionalkarelationship: zvezeengrossed: poglobljenagathering: druženjehesitated: oklevalaconnection: povezavoinvited: povabilauntouched: nedotaknjenlonely: osamljenoshovel: lopatawaved: pomahalconsidered: premislilasip: srkanjefriendship: prijateljstvofresh: svežemoved away: preselilinvite: pridružichat: poklepetavaquiet: mirnishoveling...
まだレビューはありません