『Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest』のカバーアート

Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest

Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovenian: Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-03-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljanski grad je tisto zimsko noč sijal pod snežnimi kepami, ki so prekrivale njegove starodavne kamnite stene.En: The Ljubljanski grad shone on that winter night under snowballs covering its ancient stone walls.Sl: Mesto se je pripravljalo na praznovanje novega leta.En: The city was preparing to celebrate the New Year.Sl: Lučke so žarele, ljudje pa so se smehljali ob kuhanem vinu in pečenih kostanjih.En: Lights were twinkling, and people were smiling over mulled wine and roasted chestnuts.Sl: A za Mateja, mladega zgodovinarja s skrivnim namenom, je bil ta obisk nekaj več.En: But for Mateja, a young historian with a secret purpose, this visit was something more.Sl: Matej je želel razrešiti dolgoletno družinsko skrivnost.En: Matej wanted to solve a long-standing family mystery.Sl: Po pripovedovanju stare tete je bil v gradu skrit star družinski artefakt.En: According to his old aunt's tales, there was a hidden family artifact in the castle.Sl: Zgodovina je bila Matejeva strast, a tokrat je imel osebni razlog.En: History was Matej's passion, but this time he had a personal reason.Sl: Med vodeni ogledom je bil osredotočen, a hkrati zaskrbljen.En: During the guided tour, he was focused yet anxious.Sl: Veliko ljudi, glasno praznovanje in stroga vodička so mu oteževali načrt.En: The many people, loud celebration, and strict guide made his plan challenging.Sl: Ana in Tomaž sta bila slučajna spremljevalca na ogledu.En: Ana and Tomaž were accidental companions on the tour.Sl: Ona ga je opazovala, Tomaž pa je bil zatopljen v lastne misli.En: She watched him, while Tomaž was lost in his own thoughts.Sl: V nekem trenutku vodička nenadno ustavi skupino pred zaprtimi vrati in znova opozori, da je tu prepovedan vstop.En: At one point, the guide suddenly stopped the group in front of closed doors and reminded them again that entry was forbidden.Sl: Mateju se nekaj zdi čudno.En: Something seemed strange to Mateja.Sl: Njeno vedenje je preveč defensivno.En: Her behavior was overly defensive.Sl: Ko se skupina premakne naprej, Matej se odloči.En: As the group moved on, Matej made his decision.Sl: Medtem ko vodička razlaga zgodovino viteških soban, se Matej počasi izmuzne k prepovedanim vratom.En: While the guide explained the history of the knight's chambers, Matej slowly slipped away to the forbidden doors.Sl: Na hitro se ozre, potegne za težko kljuko in pusti, da tema za hip ovije njegov korak.En: He glanced quickly, pulled on the heavy handle, and let the darkness briefly envelop his step.Sl: Za vrati odkrije ozek hodnik.En: Behind the door, he discovered a narrow corridor.Sl: Njegovo srce divje bije, snežinke na njegovem plašču se topijo, ko vstopi v skrivnostno sobo.En: His heart raced, snowflakes on his coat melted as he entered the mysterious room.Sl: Na stenah so stare freske, tla pa pokrivajo debele preproge.En: The walls were adorned with old frescoes, and the floor was covered in thick rugs.Sl: Na eni izmed fresk opazi odprtino, komaj zaznavno sledi, ki vodi navzgor.En: On one of the frescoes, he noticed an opening, barely perceptible tracks leading upward.Sl: S previdnostjo Matej potegne za staro pregrinjalo in pred njim se odpre ozek prehod.En: With caution, Matej pulled back an old drapery, revealing a narrow passageway.Sl: Sledi v prostor, kjer je zakladnica zgodovine.En: He followed it into a room filled with a treasure trove of history.Sl: Na steni visi zemljevid, delno prekrit s prahom in starinskimi povoščinjenimi dokumenti.En: On the wall hung a map, partially covered in dust and old waxed documents.Sl: Eden od njih nosi simbol njegove družine.En: One of them bore his family's symbol.Sl: Matej si na hitro zapiše detajle in občuduje najdbišče, polno artefaktov preteklosti.En: Matej quickly jotted down details and admired the find, full of artifacts from the past.Sl: Sedaj je imel vsaj delček uganke.En: Now he had at least a piece of the puzzle.Sl: Ko se tiho vrne, je njegova glava polna misli.En: As he quietly returned, his head was full of thoughts.Sl: Na naslednjem križišču se nenavadno sreča z Ano in Tomažem, ki ga le nakratko začudeno pogledata.En: At the next intersection, he unexpectedly met Ana and Tomaž, who only gave him a brief, puzzled look.Sl: Vrnitev k skupini je bila lahka in vodička ni niti pomislila na njegov izginotje.En: Returning to the group was easy, and the guide didn't even think of his disappearance.Sl: Matej zdaj gleda svet z novimi očmi, odločen, da bo našel manjkajoči kos družinske zgodbe.En: Matej now looked at the world with new eyes, determined to find the missing piece of his family story.Sl: Njegov korak je lahek, in ko ura bije polnoč, vse mesto Ljubljano preplavijo ogenj in srečne želje za ...
まだレビューはありません