『From Darkness to Light: Santiago's Journey of Redemption』のカバーアート

From Darkness to Light: Santiago's Journey of Redemption

From Darkness to Light: Santiago's Journey of Redemption

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Spanish: From Darkness to Light: Santiago's Journey of Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-02-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el ala psiquiátrica, las luces blancas y brillantes del pasillo contrastaban con el calor del verano que reinaba afuera.En: In the psychiatric wing, the bright white lights of the hallway contrasted with the summer heat that reigned outside.Es: Era la víspera de Año Nuevo, y aunque Santiago podía escuchar los fuegos artificiales a lo lejos, su mente estaba atrapada en un bucle interminable de recuerdos dolorosos.En: It was New Year's Eve, and although Santiago could hear fireworks in the distance, his mind was trapped in an endless loop of painful memories.Es: Llevaba ya varias semanas en el hospital, incapaz de dormir, perseguido por las sombras de su pasado.En: He had already spent several weeks in the hospital, unable to sleep, haunted by shadows of his past.Es: Paloma, su terapeuta, era una presencia cálida en aquel lugar frío y estéril.En: Paloma, his therapist, was a warm presence in that cold, sterile place.Es: Todas las semanas, ella trataba de guiar a Santiago en su camino hacia la sanación.En: Every week, she tried to guide Santiago on his path to healing.Es: Él era un hombre de mediana edad, con los ojos hundidos por la falta de sueño y una tristeza constante que se evidenciaba en cada gesto y palabra.En: He was a middle-aged man, with eyes sunken from lack of sleep and a constant sadness evident in every gesture and word.Es: —Santiago, hoy me gustaría que hablemos sobre lo que realmente te mantiene despierto —dijo Paloma con su voz suave, sentada frente a él en la pequeña sala de terapia.En: "Santiago, today I would like us to talk about what really keeps you awake," said Paloma with her soft voice, seated across from him in the small therapy room.Es: Santiago miró sus manos.En: Santiago looked at his hands.Es: Estaba nervioso, como siempre.En: He was nervous, as always.Es: Las imágenes de aquel error del pasado volvían a su mente.En: The images of that past mistake came back to his mind.Es: Un accidente que había herido a alguien cercano.En: An accident that had harmed someone close.Es: Un error que sentía que no podía perdonar.En: A mistake he felt he couldn't forgive.Es: —No sé si puedo enfrentar eso… —murmuró, con una voz apenas audible.En: "I don't know if I can face that..." he murmured, his voice barely audible.Es: Paloma esperó pacientemente, observando las luchas internas del hombre que tenía enfrente.En: Paloma waited patiently, observing the internal struggles of the man before her.Es: En esa sala solo se escuchaba el zumbido del aire acondicionado, pero afuera, la noche se animaba con risas y música.En: In that room, only the hum of the air conditioning could be heard, but outside, the night was lively with laughter and music.Es: Era como si dos mundos distintos coexistieran en paralelo.En: It was as if two different worlds coexisted in parallel.Es: Entonces, sucedió algo imprevisto.En: Then, something unexpected happened.Es: Las luces titilaron y se apagaron de repente.En: The lights flickered and went out suddenly.Es: Un apagón cubrió todo de oscuridad.En: A blackout covered everything in darkness.Es: Santiago contuvo la respiración, sorprendido.En: Santiago held his breath, surprised.Es: —Respira, Santiago.En: "Breathe, Santiago.Es: Estoy aquí contigo —dijo Paloma, su voz firme y serena en la oscuridad.En: I'm here with you," said Paloma, her voice firm and serene in the darkness.Es: Ese momento de silencio y oscuridad ofreció una curiosa calma, y algo en él despertó.En: That moment of silence and darkness offered a curious calm, and something in him awoke.Es: Un deseo de liberarse de esas cadenas invisibles que le impedían descansar.En: A desire to free himself from the invisible chains that prevented him from resting.Es: Entonces, con un esfuerzo que lo dejó temblando, comenzó a hablar.En: Then, with an effort that left him trembling, he began to speak.Es: —Fue mi culpa… el accidente.En: "It was my fault... the accident.Es: No he podido dejar de sentirme culpable —confesó, las palabras fluyendo con dificultad pero liberándole poco a poco.En: I haven't been able to stop feeling guilty," he confessed, the words flowing with difficulty but slowly freeing him.Es: Paloma lo escuchó sin interrumpir, dándole el espacio y el tiempo para vaciar su corazón.En: Paloma listened without interrupting, giving him the space and time to unburden his heart.Es: Lentamente, Santiago compartió cada detalle, cada sentimiento.En: Slowly, Santiago shared every detail, every feeling.Es: Con cada palabra, parecía que un peso desaparecía de sus hombros.En: With each word, it seemed as if a weight was lifted from his shoulders.Es: Cuando volvió la luz, Santiago se sentía agotado, pero diferente.En: When the lights came ...
まだレビューはありません