『Breathing New Life: An Author's New Year's Eve Awakening』のカバーアート

Breathing New Life: An Author's New Year's Eve Awakening

Breathing New Life: An Author's New Year's Eve Awakening

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Breathing New Life: An Author's New Year's Eve Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-31-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: Mateus estava na entrada do Museu da Marinha em Lisboa, observando os cartazes antigos de viagens marítimas.En: Mateus was at the entrance of the Museu da Marinha in Lisboa, observing the old maritime travel posters.Pt: O ar frio do inverno português entrava pelas portas, misturando-se ao burburinho das famílias que exploravam o local.En: The cold air of the Portuguese winter came through the doors, mingling with the buzz of families exploring the place.Pt: Era véspera de Ano Novo, e Mateus estava ali à procura de inspiração para o último capítulo do seu romance histórico.En: It was New Year's Eve, and Mateus was there looking for inspiration for the last chapter of his historical novel.Pt: Com um caderninho nas mãos, ele caminhou pelos corredores do museu.En: With a notebook in hand, he walked through the museum's corridors.Pt: Os modelos de caravelas e mapas antigos preenchiam a sua mente com ideias.En: The models of caravels and old maps filled his mind with ideas.Pt: Mas a sua pressão interna, tanto da família quanto do trabalho, parecia sufocá-lo.En: But his internal pressure, both from family and work, seemed to suffocate him.Pt: "Preciso de clareza", pensava ele.En: "I need clarity," he thought.Pt: À medida que o museu enchia de gente, o ar tornava-se pesado para Mateus.En: As the museum filled with people, the air became heavy for Mateus.Pt: A sua respiração começou a falhar, e ele percebeu que um ataque de asma estava à espreita.En: His breathing began to falter, and he realized that an asthma attack was lurking.Pt: A frustração e o medo tomaram conta dele.En: Frustration and fear took hold of him.Pt: No entanto, Mateus decidiu que tinha de continuar.En: However, Mateus decided he had to go on.Pt: Ele deslocou-se para a pequena biblioteca do museu.En: He moved to the small library of the museum.Pt: Um local quieto e acolhedor, com livros sobre descobrimentos.En: A quiet and cozy place with books about discoveries.Pt: Sentou-se numa cadeira perto da janela, tentando recuperar o fôlego.En: He sat in a chair near the window, trying to catch his breath.Pt: Olhou para o caderno em branco, mas a sensação de sufoco persistia.En: He looked at the blank notebook, but the feeling of suffocation persisted.Pt: Enquanto os segundos passavam, e quase a meia-noite, Mateus tentava encontrar sentido em meio ao caos.En: As the seconds passed, and with almost midnight, Mateus tried to find meaning amid the chaos.Pt: As páginas do livro de história que estava a folhear derreteram-se em imagens vívidas na sua mente.En: The pages of the history book he was leafing through melted into vivid images in his mind.Pt: De repente, uma ideia clara surgiu.En: Suddenly, a clear idea emerged.Pt: A maneira como os navegadores antigos superavam desafios no mar refletia a sua própria necessidade de apoio.En: The way ancient navigators overcame challenges at sea reflected his own need for support.Pt: Nesse momento, uma visitante chamada Rita, que passava por ali, notou o sofrimento de Mateus.En: At that moment, a visitor named Rita, who was passing by, noticed Mateus's distress.Pt: Apercebendo-se da sua dificuldade, ela aproximou-se.En: Realizing his difficulty, she approached him.Pt: "Precisas disto?En: "Do you need this?"Pt: ", perguntou, oferecendo um inalador.En: she asked, offering an inhaler.Pt: Mateus, surpreso mas grato, aceitou-o e rapidamente sentiu alívio.En: Mateus, surprised but grateful, accepted it and quickly felt relief.Pt: O ar voltou aos seus pulmões, e a pressão pareceu aliviar-se por completo.En: Air returned to his lungs, and the pressure seemed to lift completely.Pt: Com uma mente renovada, Mateus pegou na caneta e começou a escrever no mesmo instante em que o museu marcava a chegada do novo ano com fogos de artifício lá fora.En: With a renewed mind, Mateus picked up the pen and began to write just as the museum marked the arrival of the new year with fireworks outside.Pt: Depois de terminar o que tinha em mente, Mateus olhou para Rita.En: After finishing what he had in mind, Mateus looked at Rita.Pt: "Obrigado.En: "Thank you.Pt: A tua ajuda fez toda a diferença."En: Your help made all the difference."Pt: Ela sorriu, "Não te preocupes.En: She smiled, "Don't worry.Pt: Às vezes, todos precisamos de uma mão amiga."En: Sometimes, we all need a helping hand."Pt: Após essa experiência, Mateus percebeu que pedir ajuda era um sinal de força, não de fraqueza.En: After this experience, Mateus realized that asking for help was a sign of strength, not weakness.Pt: Inspirado, ele sabia que o ano que começava tinha muito a oferecer.En: Inspired, he knew that the year beginning had much to offer.Pt: O sino do museu tocou mais uma vez, ecoando a promessa ...
まだレビューはありません