『A Snowy Gift of Love: Marek's Heartfelt New Year Surprise』のカバーアート

A Snowy Gift of Love: Marek's Heartfelt New Year Surprise

A Snowy Gift of Love: Marek's Heartfelt New Year Surprise

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovak: A Snowy Gift of Love: Marek's Heartfelt New Year Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-29-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V Bratislave bola zima.En: In Bratislava, it was winter.Sk: Mesto bolo pokryté snehovou prikrývkou a vzduchom sa šíril zápach vareného vína a trdelníka.En: The city was covered with a blanket of snow, and the air was filled with the scent of mulled wine and trdelník.Sk: Marek sa ponáhľal do veľkého obchodného centra.En: Marek was rushing to the large shopping center.Sk: Všade okolo neho boli visiace ozdoby a veselá hudba, ktorá hrala z reproduktorov.En: All around him were hanging decorations and cheerful music playing from the speakers.Sk: Blížil sa Nový rok a Marek chcel nájsť perfektný darček pre Janu.En: New Year's was approaching, and Marek wanted to find the perfect gift for Jana.Sk: Jana žila ďaleko, ale jej prítomnosť bola v Marekovom srdci stále blízka.En: Jana lived far away, but her presence was still close in Marek's heart.Sk: Vedel, že jej chce niečo špeciálne dať, niečo čo by jej ukázalo, ako veľa pre neho znamená.En: He knew he wanted to give her something special, something that would show her how much she meant to him.Sk: Mal pocit, že darček musí byť dokonalý, aby prekonal vzdialenosť medzi nimi.En: He felt that the gift had to be perfect to bridge the distance between them.Sk: Ale čo by to mohlo byť?En: But what could it be?Sk: Marek prechádzal obchodmi, prezeral knihy, parfumy, šperky, ale nič sa mu nezdalo dosť dobré.En: Marek was walking through the shops, browsing books, perfumes, jewelry, but nothing seemed good enough to him.Sk: Po chvíli začal pochybovať o svojich rozhodnutiach.En: After a while, he began to doubt his decisions.Sk: Pomyslel si: "Ako môžem nájsť niečo, čo vyjadrí to, čo ku nej cítim?"En: He thought: "How can I find something that expresses what I feel for her?"Sk: Zastavil sa pri vitríne, ktorá predávala ručne vyrábané šperky.En: He stopped at a display case that sold handmade jewelry.Sk: Rozhliadol sa.En: He looked around.Sk: Na polici uvidel jemný strieborný náramok s pripojenou malou, modrou perličkou.En: On the shelf, he saw a delicate silver bracelet with a small blue bead attached.Sk: Pripomínalo mu to more, kde Marek s Janou strávili nezabudnuteľné chvíle počas leta.En: It reminded him of the sea where Marek and Jana had spent unforgettable moments during the summer.Sk: "Toto je ono," zašepkal si pre seba.En: "This is it," he whispered to himself.Sk: Doma Marek starostlivo zabalil náramok do krabičky a poslal ho poštou.En: At home, Marek carefully wrapped the bracelet in a box and sent it by mail.Sk: Cítil sa trochu nervózne, keď čakal na Janin telefonát.En: He felt a bit nervous as he waited for Jana's call.Sk: Bol večer 31. decembra, Marek sedel doma, a jeho pohľad bez prestania sledoval telefón.En: It was the evening of December 31st, Marek was sitting at home, and his gaze was constantly on the phone.Sk: Zrazu sa jeho telefón rozsvietil a na displeji sa objavilo Janino meno.En: Suddenly, his phone lit up, and Jana's name appeared on the display.Sk: "Ahoj Marek!" znela jej radostná a prekvapená.En: "Hi Marek!" her voice sounded joyful and surprised.Sk: "Ďakujem za ten nádherný darček.En: "Thank you for that wonderful gift.Sk: Je krásny a pripomína mi naše letné dni na pláži.En: It's beautiful and reminds me of our summer days on the beach.Sk: Cítim, že sme spolu, aj keď sme vzdialení."En: I feel that we are together, even though we are apart."Sk: Marek cítil úľavu a radosť.En: Marek felt relief and joy.Sk: Pochopil, že mu Jana skutočne rozumie a že ich vzájomné city sú silnejšie ako vzdialenosť.En: He understood that Jana truly understood him and that their mutual feelings were stronger than the distance.Sk: V ten moment vedel, že sa na svoju schopnosť pochopiť Janu môže spoľahnúť.En: In that moment, he knew he could rely on his ability to understand Jana.Sk: Spolu sa smiali a rozprávali až do noci.En: Together they laughed and talked until the night.Sk: Vzdialenosť sa náhle javila ako maličkosť.En: The distance suddenly seemed like a small thing.Sk: Takto sa Nový rok začal pocitom blízkosti a Marek pochopil, že láska nepotrebuje fyzickú prítomnosť, aby bol silná a pravdivá.En: Thus, the New Year began with a feeling of closeness, and Marek realized that love does not need physical presence to be strong and true. Vocabulary Words:blanket: prikrývkascent: zápachrush: ponáhľať sacheerful: veseláapproaching: blížil sapresence: prítomnosťbridge: prekonaťbrowsing: prezeraldecisions: rozhodnutiadisplay: vitrínadelicate: jemnýattached: pripojenáunforgettable: nezabudnuteľnéwrapped: zabalilnervous: nervóznegaze: pohľadjoyful: radostnáreminds: pripomínasummer: letorely: ...
まだレビューはありません