『Santorini's Winter and Jozef's New Year Romance』のカバーアート

Santorini's Winter and Jozef's New Year Romance

Santorini's Winter and Jozef's New Year Romance

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovak: Santorini's Winter and Jozef's New Year Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-27-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Santorini bola v zime krásna ako z rozprávky.En: Santorini was in winter as beautiful as a fairy tale.Sk: Biele domy s modrými kupolami sa týčili nad jiskrivo modrým Egejským morom.En: White houses with blue domes towered over the sparkling blue Aegean Sea.Sk: Svetlá vianočnej výzdoby žiarili na domoch a v nich sa odrážali vlny na hladine mora.En: The Christmas lights shone on the houses and reflected in the waves on the sea's surface.Sk: Slnečný západ farbil oblohu všetkými odtieňmi zlata a oranžovej.En: The sunset colored the sky in all shades of gold and orange.Sk: Jozef stál na terase s pohľadom upretým na more.En: Jozef stood on the terrace, his gaze fixed on the sea.Sk: Bola to svadba jeho blízkych priateľov a všetko bolo dokonalé.En: It was the wedding of his close friends, and everything was perfect.Sk: No vo vnútri jeho srdca bola búrka.En: Yet inside his heart, there was a storm.Sk: Jozef bol tichý, avšak vnímavý.En: Jozef was quiet, yet perceptive.Sk: A už dlhý čas cítil niečo k Adriane.En: And for a long time, he had felt something for Adriana.Sk: Dnes večer, na výnimočný deň, sa rozhodol zmeniť sa.En: Tonight, on this special day, he decided to make a change.Sk: Počas recepcie videl, ako Adriana tancuje a smeje sa s inými priateľmi.En: During the reception, he saw Adriana dancing and laughing with other friends.Sk: Bola krásna v šatách, ktoré zvýrazňovali jej postavu.En: She was beautiful in the dress that highlighted her figure.Sk: Jozef vedel, že musí konať, ale vnútri mal strach z odmietnutia.En: Jozef knew he had to act, but inside he feared rejection.Sk: Marta, ich spoločná priateľka, sa k nemu stále prihovárala.En: Marta, a mutual friend, kept talking to him.Sk: Vyzeralo to, že ho má rada.En: It seemed she liked him.Sk: Ale jeho srdce patrilo Adriane.En: But his heart belonged to Adriana.Sk: Všetko sa zmenilo počas posledného odpočtu na Nový rok.En: Everything changed during the final countdown to the New Year.Sk: Desať, deväť, osem... s každým číslom rástlo Jozefovo napätie.En: Ten, nine, eight... with each number, Jozef's tension grew.Sk: Šesť, päť, štyri... Jozef ticho oslovil Adrianu a požiadal ju, aby s ním šla na terasu.En: Six, five, four... Jozef quietly approached Adriana and asked her to come to the terrace with him.Sk: Tri, dva, jeden...En: Three, two, one...Sk: Na terase, pod žiarou hviezd a svetiel svadby, Jozef zbieral odvahu.En: On the terrace, under the glow of stars and the wedding lights, Jozef gathered his courage.Sk: "Adriana," povedal, jeho hlas mierne sa trasúci, "musím ti niečo povedať.En: "Adriana," he said, his voice slightly trembling, "I have to tell you something.Sk: Už dlho mám niečo na srdci.En: I've had something on my heart for a long time.Sk: Mám ťa rád viac než ako priateľku."En: I like you more than just as a friend."Sk: Adriana si zoblahlavo prehodila vlasy cez plece.En: Adriana tossed her hair over her shoulder.Sk: Prešla bližšie k nemu a chytila ho za ruku.En: She stepped closer to him and took his hand.Sk: "Jozef, to ma prekvapilo.En: "Jozef, that surprised me.Sk: Aj ja som cítila niečo podobné, ale nikdy som si nemyslela, že by si mohol cítiť to isté."En: I have felt something similar too, but I never thought you might feel the same."Sk: Ich pohľady sa stretli a vtedy prišiel nový začiatok.En: Their gazes met, and a new beginning then arrived.Sk: Nový rok priniesol nielen nové priateľstvá, ale aj lásku.En: The New Year brought not only new friendships but also love.Sk: Jozef sa cítil ako nový človek, uvedomujúc si hodnotu odvahy.En: Jozef felt like a new person, realizing the value of courage.Sk: Pri Adriane našiel odvahu a nádej na budúcnosť.En: With Adriana, he found courage and hope for the future.Sk: Santorini si zapamätá tento rok nielen ako miesto krásnej svadby, ale aj ako začiatok niečoho úžasného.En: Santorini will remember this year not only as the place of a beautiful wedding but also as the start of something wonderful. Vocabulary Words:fairy tale: rozprávkadomes: kupolysparkling: jiskrivoreflected: odrážaliterrace: terasaperceptive: vnímavýreception: recepciahighlighted: zvýrazňovalirejection: odmietnutiemutual: spoločnácountdown: odpočettension: napätiegathered: zbieraltrembling: trasúcisurprised: prekvapilosimilar: podobnéapproached: oslovilshoulder: plecegaze: pohľadwonderful: úžasnéhochange: zmeniť sastorm: búrkacourage: odvahahope: nádejnew friendships: nové priateľstvárealizing: uvedomujúc sivalue: hodnotufigure: postavawave: vlnysurface: hladina
まだレビューはありません