『Unveiling Secrets in Porto's Enchanted Cellars』のカバーアート

Unveiling Secrets in Porto's Enchanted Cellars

Unveiling Secrets in Porto's Enchanted Cellars

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling Secrets in Porto's Enchanted Cellars Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-26-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: Nos dias que antecedem o Natal, as caves de vinho no Porto parecem um universo à parte.En: In the days leading up to Christmas, the wine cellars in Porto seem like a universe apart.Pt: As paredes são de pedra fria e antiga.En: The walls are of cold, ancient stone.Pt: A luz suave das decorações de Natal reflete nos enormes barris de carvalho.En: The soft glow of the Christmas decorations reflects off the enormous oak barrels.Pt: O aroma doce e familiar das uvas fermentadas enche o ar.En: The sweet, familiar aroma of fermented grapes fills the air.Pt: Tiago, um jovem arquiteto, entra nas caves.En: Tiago, a young architect, enters the cellars.Pt: Ele veio com um objetivo: desvendar a verdade sobre o seu avô e reconciliar-se com histórias do passado.En: He has come with a purpose: to uncover the truth about his grandfather and reconcile with stories from the past.Pt: A seu lado está Inês, a sua irmã.En: Beside him is Inês, his sister.Pt: Ela é o oposto de Tiago—sempre otimista e determinada a unir a família.En: She is the opposite of Tiago—always optimistic and determined to unite the family.Pt: À medida que avançam, encontram Duarte, o primo mais velho.En: As they move forward, they encounter Duarte, the eldest cousin.Pt: Duarte gere as caves como se fossem seu reino.En: Duarte manages the cellars as if they were his kingdom.Pt: O seu foco está no negócio, mas ele acolhe os primos com um sorriso frio.En: His focus is on the business, but he greets his cousins with a cold smile.Pt: “Bem-vindos!” Duarte exclama.En: “Welcome!” Duarte exclaims.Pt: “Talvez vocês possam apreciar a grandiosidade destas caves.” Enquanto caminhavam pelos corredores serpenteantes, entre conversas triviais sobre o vinho do Porto, Tiago guardava as suas verdadeiras intenções.En: “Perhaps you can appreciate the grandeur of these cellars.” As they walked through the winding corridors, amid trivial conversations about Port wine, Tiago kept his true intentions to himself.Pt: Desde criança, ouvira histórias sobre o avô—um homem de grandes sonhos e sacrifícios.En: Since childhood, he had heard stories about his grandfather—a man of great dreams and sacrifices.Pt: Contudo, há lacunas nessas histórias que Tiago quer preencher.En: However, there are gaps in those stories that Tiago wants to fill.Pt: Chegando a uma área mais isolada, Tiago parou.En: Reaching a more secluded area, Tiago stopped.Pt: “Duarte, preciso de falar sobre o avô.En: “Duarte, I need to talk about grandfather.Pt: Não entendo o que realmente aconteceu.” Duarte, surpreso, assentiu e guiou-o para um canto tranquilo.En: I don't understand what really happened.” Duarte, surprised, nodded and guided him to a quiet corner.Pt: “O negócio da família não é fácil de gerir, Tiago,” começou Duarte.En: “The family business is not easy to manage, Tiago," began Duarte.Pt: “Houve muitas decisões difíceis ao longo dos anos.” Inês juntou-se a eles, tentando amenizar a tensão.En: "There have been many tough decisions over the years.” Inês joined them, trying to ease the tension.Pt: “Talvez, se falarem, consigam superar isso.En: “Maybe if you talk, you can get past this.Pt: Estamos aqui juntos, em família.” As suas palavras, embaladas pelo brilho dos enfeites de Natal, trouxeram um pouco de calma.En: We're here together, as a family.” Her words, wrapped in the glow of the Christmas decorations, brought a bit of calm.Pt: Tiago, respirando fundo, desabafou-se.En: Tiago, taking a deep breath, opened up.Pt: “Sinto que algo se perdeu.En: “I feel like something has been lost.Pt: O avô sempre falava da importância da família.En: Grandfather always talked about the importance of family.Pt: Tenho medo que só o negócio tenha ficado.” Duarte, entendendo a profundidade do ressentimento de Tiago, respondeu com sinceridade.En: I'm afraid only the business remains.” Duarte, understanding the depth of Tiago's resentment, responded sincerely.Pt: “Houve sacrifícios.En: “There were sacrifices.Pt: Mas também houve amor em manter o que ele construiu.En: But there was also love in maintaining what he built.Pt: O avô queria que mantivéssemos a herança dele viva, não apenas como um negócio, mas como parte da nossa história.” O ambiente era denso, mas as palavras começaram a quebrar barreiras.En: Grandfather wanted us to keep his heritage alive, not just as a business, but as part of our history.” The atmosphere was heavy, but the words began to break barriers.Pt: Inês sorriu, animada com o progresso.En: Inês smiled, encouraged by the progress.Pt: Ela pegou três copos de vinho e fez um brinde.En: She grabbed three glasses of wine and made a toast.Pt: “Pelo avô, e pelo nosso ...
まだレビューはありません