『Tiago's Tale: Uniting Tradition and Change in Lisboa』のカバーアート

Tiago's Tale: Uniting Tradition and Change in Lisboa

Tiago's Tale: Uniting Tradition and Change in Lisboa

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Tiago's Tale: Uniting Tradition and Change in Lisboa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-27-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: A luz suave da tarde de inverno pintava as ruas de Lisboa com um tom dourado.En: The soft light of the winter afternoon painted the streets of Lisboa with a golden hue.Pt: As janelas das casas exibiam decorações de Natal, como se cada janela fosse um pequeno palco iluminado.En: The windows of the houses displayed decorações de Natal, as if each window were a small illuminated stage.Pt: Tiago caminhava pelas ruas com um sorriso.En: Tiago walked through the streets with a smile.Pt: Era quase o Ano Novo, e ele estava ansioso por ver a família.En: It was almost the New Year, and he was excited to see the family.Pt: O apartamento dos seus avós estava no centro de Lisboa, acolhedor e cheio de vida.En: The apartment of his grandparents was in the center of Lisboa, cozy and full of life.Pt: As paredes estavam decoradas com serpentinas e velas, enquanto o cheiro de bacalhau assado preenchia o ar.En: The walls were decorated with streamers and candles, while the smell of roasted cod filled the air.Pt: Tiago foi o primeiro a chegar.En: Tiago was the first to arrive.Pt: Logo depois, Inês apareceu com compras na mão, com o cheiro do pão fresco ainda quente.En: Shortly after, Inês appeared with groceries in hand, with the smell of fresh, still warm bread.Pt: "Tiago!En: "Tiago!"Pt: " exclamou Inês, abraçando-o.En: exclaimed Inês, hugging him.Pt: Ela sempre teve um carinho especial por Tiago, embora por vezes temesse as suas ideias loucas.En: She always had a special affection for Tiago, although at times she feared his crazy ideas.Pt: "Pronto para uma noite tradicional?En: "Ready for a traditional evening?"Pt: ""Claro, Inês, mas.En: "Of course, Inês, but...Pt: tenho uma ideia.En: I have an idea.Pt: Por que não fazemos algo diferente este ano?En: Why don't we do something different this year?"Pt: " Tiago sorriu, com um brilho aventureiro nos olhos.En: Tiago smiled, with an adventurous glint in his eyes.Pt: "Algo.En: "Something...Pt: diferente?En: different?"Pt: " Inês franziu o sobrolho.En: Inês furrowed her brow.Pt: Era cética.En: She was skeptical.Pt: Tiago queria trazer uma tradição pessoal.En: Tiago wanted to introduce a personal tradition.Pt: Um jogo onde cada um contasse uma história especial do ano que passou, e talvez uma pequena previsão do que esperavam para o novo ano.En: A game where each person would tell a special story from the past year, and perhaps a small prediction of what they hoped for the new year.Pt: Um jogo simples, mas que envolvia todos.En: A simple game, but one that involved everyone.Pt: Com a chegada dos restantes da família, a sala encheu-se de vozes alegres e gargalhadas.En: With the arrival of the rest of the family, the room filled with cheerful voices and laughter.Pt: Luzes piscavam ao ritmo dos corações aquecidos e afoitos.En: Lights twinkled in rhythm with warm and eager hearts.Pt: O momento perfeito para Tiago propor a sua ideia.En: The perfect moment for Tiago to propose his idea.Pt: "Família, antes de jantarmos, gostaria de propor algo novo", disse Tiago, batendo levemente no copo para chamar a atenção.En: "Family, before we have dinner, I'd like to propose something new," said Tiago, gently tapping the glass to get attention.Pt: Inês observava silenciosamente, um pouco apreensiva.En: Inês watched silently, a bit apprehensive.Pt: "Quero que todos compartilhem uma história do ano que passou.En: "I want everyone to share a story from the past year.Pt: Algo que nos fez rir ou pensar.En: Something that made us laugh or think.Pt: Acho que isso pode tornar a nossa noite ainda mais especial.En: I think this can make our night even more special."Pt: "Houve um momento de silêncio.En: There was a moment of silence.Pt: Os olhos dos mais velhos mostravam um pouco de resistência, mas a curiosidade também piscava neles.En: The eyes of the elders showed a bit of resistance, but curiosity also flickered in them.Pt: Inês hesitou, mas viu nos olhos de Tiago um desejo sincero.En: Inês hesitated, but saw in Tiago's eyes a sincere desire.Pt: Decidiu apoiá-lo.En: She decided to support him.Pt: "Vamos tentar", ela disse com um leve aceno.En: "Let's try," she said with a slight nod.Pt: "Pode ser divertido.En: "It could be fun."Pt: "À medida que as histórias foram sendo contadas, o som das risadas encheu o apartamento.En: As the stories were told, the sound of laughter filled the apartment.Pt: Contaram histórias de viagens, de pequenos desafios vencidos, de momentos de amor.En: They shared stories of trips, of small challenges overcome, of moments of love.Pt: Até os mais tradicionais como o avô, surpreenderam-se ao entrar no espírito do jogo.En: Even the more traditional ones like the grandfather were surprised to join in the spirit of the ...
まだレビューはありません