『Rediscovering Roots: A Heartfelt Reunion in Kirstenbosch』のカバーアート

Rediscovering Roots: A Heartfelt Reunion in Kirstenbosch

Rediscovering Roots: A Heartfelt Reunion in Kirstenbosch

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Afrikaans: Rediscovering Roots: A Heartfelt Reunion in Kirstenbosch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-12-20-08-38-20-af Story Transcript:Af: Die son het helder geskyn oor Kirstenbosch se pragtige tuine.En: The sun shone brightly over Kirstenbosch's beautiful gardens.Af: Dit was 'n warm somersdag en die jaar-eindfees het die plek lewendig gemaak.En: It was a warm summer day, and the year-end festival had brought the place to life.Af: Musiek het die lug gevul en mense het vrolik rondgedwaal tussen die kleurvolle blomme en bome.En: Music filled the air, and people wandered joyfully among the colorful flowers and trees.Af: Johan het stadig deur die tuin gestap.En: Johan walked slowly through the garden.Af: Hy het onlangs vanoorsee teruggekeer, maar iets in hom het nog verlore gevoel.En: He had recently returned from overseas, but something in him still felt lost.Af: Sy hart was vol nostalgie.En: His heart was full of nostalgia.Af: Hy wou weer 'n gevoel van behoort hê, 'n verbinding met sy verlede en hierdie plek wat hom altyd geïnspireer het.En: He longed to feel a sense of belonging again, a connection with his past and this place that had always inspired him.Af: Hy staan stil by 'n blomuitstalling.En: He stopped by a flower exhibit.Af: Sy oë vang 'n rare blom, een wat hy voorheen nog nooit gesien het nie.En: His eyes caught a rare flower, one he had never seen before.Af: Hy buk vooroor om te ruik wanneer hy skielik Annelie se stem agter hom hoor.En: He bent forward to smell it when suddenly he heard Annelie's voice behind him.Af: "Dis pragtig, is dit nie?"En: "It's beautiful, isn't it?"Af: Johan draai vinnig om.En: Johan turned quickly.Af: Daar staan Annelie, met dieselfde vriendelike glimlag wat hy onthou.En: There stood Annelie, with the same friendly smile he remembered.Af: Sy oë lig op en hy groet haar met 'n warm omhelsing.En: His eyes lit up, and he greeted her with a warm hug.Af: "Annelie! Ek kan nie glo dis jy nie!"En: "Annelie! I can't believe it's you!"Af: Hulle begin gesels, en die jare wat hulle geskei het, verdamp soos mis voor die son.En: They began to chat, and the years that had separated them evaporated like mist in the sun.Af: Annelie vertel hom hoe sy nou in die feesbedryf werk en hierdie festival help organiseer.En: Annelie told him how she now worked in the festival industry and helped organize this festival.Af: Johan deel stories oor sy lewe as 'n botanist oorsee.En: Johan shared stories about his life as a botanist overseas.Af: Die gesprek vloei maklik, en Johan voel hoe die swaar gevoel in sy hart stadig begin lig.En: The conversation flowed easily, and Johan felt the heavy feeling in his heart slowly start to lift.Af: Saam stap hulle deur die tuin, deel herinneringe van hul jeug en lag oor dinge wat hulle lankal vergeet het.En: Together they walked through the garden, sharing memories of their youth and laughing about things they had long forgotten.Af: Johan voel weer tuis, nie net in die tuin nie, maar ook in sy hart.En: Johan felt at home again, not only in the garden but also in his heart.Af: Teen die einde van die dag, sit hulle saam op 'n grasveld met die laaste sonstrale wat hulle warm hou.En: By the end of the day, they sat together on a grassy field, with the last rays of the sun keeping them warm.Af: Johan kyk vir Annelie en sê, "Ek dink ek het dit nodig gehad. Om te onthou waar ek vandaan kom. Dankie dat jy my herinner het."En: Johan looked at Annelie and said, "I think I needed this. To remember where I come from. Thank you for reminding me."Af: Annelie glimlag en antwoord, "Jy sal altyd hier hoort, Johan. Dis deel van wie jy is."En: Annelie smiled and replied, "You will always belong here, Johan. It's part of who you are."Af: Die son sak laer en die lig verdof stadig.En: The sun sank lower, and the light slowly faded.Af: Johan voel 'n vrede oor hom spoel.En: Johan felt a peace wash over him.Af: Hy weet nou dat hy vorentoe kan beweeg, met sy wortels sterk in die grond van sy verlede en sy blik op 'n nuwe begin.En: He now knew that he could move forward, with his roots firmly planted in the ground of his past and his eyes set on a new beginning.Af: Die tuin rondom hulle bly rustig en mooi, 'n getuie van ou vriendskappe wat herlewe en nuwe herinneringe wat geskep word.En: The garden around them remained calm and beautiful, a witness to old friendships being revived and new memories being made.Af: Kirstenbosch het meer geword as net 'n pragtige tuin; dit het 'n plek van herontdekking geword, 'n plek waar Johan weer sy plek in die wêreld kon vind.En: Kirstenbosch had become more than just a beautiful garden; it had become a place of rediscovery, a place where Johan could find his place in the world again. Vocabulary Words:shone: geskynbrightly: helderfestival: feeswandered: rondgedwaaljoyfully: vroliknostalgia: nostalgielonged: woubelonging: behoortconnection: verbindingbent: bukrare: ...
まだレビューはありません