『Finding Christmas Magic: A Journey Through Grafton Street』のカバーアート

Finding Christmas Magic: A Journey Through Grafton Street

Finding Christmas Magic: A Journey Through Grafton Street

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Irish: Finding Christmas Magic: A Journey Through Grafton Street Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-03-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Tá air fuar ag Grafton Street.En: It's cold on Grafton Street.Ga: Tá sneachta éadrom ag titim agus tá na soilse Nollag ag lonnú sna fuinneoga.En: Light snow is falling and the Christmas lights are shining in the windows.Ga: Tá boladh cnónna rósta san aer.En: There is a smell of roasted nuts in the air.Ga: Tá an tsráid lán le daoine.En: The street is full of people.Ga: Tá gach duine ag déanamh siopadóireacht Nollag.En: Everyone is doing their Christmas shopping.Ga: Bhí Cillian agus Maeve ag siúl tríd an slua.En: Cillian and Maeve were walking through the crowd.Ga: Tá malaí móra orthu.En: They have big bags.Ga: Tá Cillian ag cuardach bronntanais do a dheirfiúr óg.En: Cillian is searching for gifts for his younger sister.Ga: Ní raibh sé sa bhaile anuraidh don Nollaig, agus tá rud speisialta uaidh i mbliana.En: He wasn't home last year for Christmas, and he wants something special this year.Ga: "Tá an oiread sin daoine anseo!En: "There are so many people here!"Ga: " arsa Cillian, ag breathnú timpeall go himníoch.En: said Cillian, looking around anxiously.Ga: "Tá," arsa Maeve, dírithe agus socair.En: "Yes," said Maeve, focused and calm.Ga: "Ach ná bí buartha.En: "But don't worry.Ga: Cuir linn.En: Stick with me."Ga: "Bhí na siopaí mór-thráchtála plódaithe.En: The big commercial shops were packed.Ga: Bhí cidéil fáiscithe ar na rudaí a bhí ar intinn ag Cillian.En: The things Cillian had in mind were sold out.Ga: Bhí díomá air.En: He was disappointed.Ga: "Cad a dhéanfaimid anois?En: "What will we do now?"Ga: " arsa Cillian agus é ag breathnú ar na rudaí díolta amach.En: asked Cillian as he looked at the sold-out items.Ga: "An bhfuil caife uait?En: "Do you want a coffee?"Ga: " a dúirt Maeve le barróg.En: said Maeve with a hug.Ga: "Níl sé seo foirfe.En: "This isn't perfect.Ga: Ach tá plean againn.En: But we have a plan."Ga: "Stop siad i gcaifé ciúin.En: They stopped in a quiet café.Ga: Bhí tae te á ól ag Maeve agus bhí Cillian ag smaoineamh.En: Maeve was drinking hot tea, and Cillian was thinking.Ga: "Tá mé ag smaoineamh ar an margadh ceardaíochta," a dúirt Maeve.En: "I’m thinking about the craft market," said Maeve.Ga: "Tá rudaí uathúla ann.En: "There are unique things there."Ga: "Chuaigh siad ansin.En: They went there.Ga: Bhí sé ciúin agus suaimhneach.En: It was quiet and peaceful.Ga: Bhí ceardaíocht álainn le feiceáil ar fud.En: Beautiful crafts were visible everywhere.Ga: Thug an margadh áilneacht do Cillian.En: The market gave Cillian delight.Ga: Chonaic sé bosca ceoil lámhdhéanta.En: He saw a handmade music box.Ga: Sheinn an bosca fonn a thairní sí lena dheirfiúr.En: The box played a tune he shared with his sister.Ga: Fonn a réitigh an t-am atá thart.En: A tune that soothed the past.Ga: "Bíodh fenis ann domsa," a dúirt sé le lán-náire.En: "Let it be mine," he said with full emotion.Ga: Bhí sé i ngrá leis an rud beag álainn seo.En: He was in love with this little beautiful thing.Ga: "Is éasca an rud é," a dúirt Maeve le gráin mhaith.En: "That's easy," said Maeve with good humor.Ga: "Foirfe.En: "Perfect."Ga: "Cheannaigh Cillian an bosca ceoil.En: Cillian bought the music box.Ga: Bhí áthas air.En: He was happy.Ga: Bhí sé sásta leis an bronntanas.En: He was pleased with the gift.Ga: Bhí sé ar Grafton Street arís.En: He was on Grafton Street again.Ga: Bhí an tsráid fós plódaithe, ach bhí sé suaimhneach.En: The street was still crowded, but he was calm.Ga: Chuaigh sé agus Maeve chuig altra chomh maith chun a gcuairt a chlúdach le mórán tae agus caint chompordach.En: He and Maeve also went to a café to wrap up their visit with lots of tea and comfortable conversation.Ga: Thuig Cillian go bhfuil sé níos fearr pleanáil roimh an Nollaig.En: Cillian realized that it's better to plan before Christmas.Ga: B'fhéidir gur in áití beaga a fhaightear na bronntanais is fearr.En: Maybe it's in small places that the best gifts are found.Ga: B'fhéidir go mbeidh plean aige an chéad bhliain eile.En: Maybe he will have a plan next year.Ga: Chríochnaíonn an scéal le sásamh, agus ansin, le chéile, shiúil siad ar Grafton Street, sásta agus muinteartha.En: The story ends with satisfaction, and then, together, they walked on Grafton Street, happy and content. Vocabulary Words:falling: titimwindows: fuinneogaroasted: róstasearching: cuardachyounger: óganxiously: go himníochfocused: dírithecalm: socaircommercial: mór-thráchtálapacked: plódaithedisappointed: díomáhug: barrógquiet: ciúincraft: ceardaíochtamarket: margadhunique: uathúladelight: áilneachthandmade: lámhdhéantasoothed: réitighemotion: lán-náirehumor: gráin mhaithcontent: muintearthasatisfaction: sásamhrealized:...
まだレビューはありません