『Across a Hundred Mountains』のカバーアート

Across a Hundred Mountains

A Novel

プレビューの再生

聴き放題対象外タイトルです。Audibleプレミアムプラン登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。

¥1,841で会員登録し購入
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

Across a Hundred Mountains

著者: Reyna Grande
ナレーター: Marisa Blake, Cynthia Farrell
¥1,841で会員登録し購入

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥2,630 で購入

¥2,630 で購入

Winner of the American Book Award, Across a Hundred Mountains is a “timely and riveting” (People) novel about a young woman who leaves her small Mexican town in search of her father—a story of migration, loss, and discovery.

When a sudden tragedy separates her from her mother, Juana García risks everything to track down her father, who left his family to work in the US two years earlier. Penniless and stranded at the US-Mexico border, Juana crosses paths with Adelina Vásquez, a young Californian woman who abandoned her own home to follow a lover to Mexico. Thrown together inside a harsh Tijuana jail, these two desperate strangers forge an unbreakable bond, offering each other a lifeline that ultimately links their destinies in the most unexpected of ways.

In Across a Hundred Mountains, Reyna Grande centers the humanity and courage of the immigrant experience, offering a nuanced look at the profound sacrifices made by those who cross borders and the enduring bonds of the families who wait for them.

Featuring a moving new foreword by María Amparo Escandón, an introduction by Luis Valdez, and a letter to the reader by the author reflecting on the book’s enduring legacy and the ongoing relevance of its themes, this 20th anniversary edition honors a timeless story of hope, sacrifice, and the unbreakable bonds of family.
アメリカ ラテンアメリカ 世界文学 大衆小説 成長 歴史小説
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1

批評家のレビュー

"A Mexican teenager leaves her destitute family and tiny village to cross the U.S. border in search of her father, who left two years earlier to find work and a new start. Sounding like a cross between a folktale and news ripped from today’s headlines, bilingual narrators Cynthia Farrell and Marisa Blake find a good balance between the journalistic prose and the emotional subject matter involving loss of family and culture. The details, especially those of the girl being caught between her “coyote” handlers and U.S. Customs officials, are realistic, visceral, and heartrending. In the end, Farrell’s and Blake’s voices emphasize the glimmers of hope that make stories of immigration universal."
まだレビューはありません