『A Language Learner's Guide to Russian Idioms』のカバーアート

A Language Learner's Guide to Russian Idioms

A Window into Russian Culture and Language

プレビューの再生
プレミアムプランに登録する プレミアムプランを無料で試す
期間限定:2026年5月12日(日本時間)に終了。詳細はこちら。
2026年5月12日までプレミアムプランが3か月 月額99円キャンペーン開催中。
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
会員登録は4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。いつでも退会できます。
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

A Language Learner's Guide to Russian Idioms

著者: Dana Levina
ナレーター: Ernest Timkin
プレミアムプランに登録する プレミアムプランを無料で試す

期間限定:2026年5月12日(日本時間)に終了

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥1,700 で購入

¥1,700 で購入

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

Unlock the hidden rhythms of Russian conversation with A Language Learner’s Guide to Russian Idioms, narrated by Ernest Timkin and crafted by linguist Dana Levina. This audiobook isn’t just about memorizing phrases—it’s a cultural passport, revealing how Russians weave humor, history, and wisdom into everyday speech. Imagine transforming awkward pauses into confident exchanges by knowing when to say someone’s “counting crows” (считать ворон) instead of daydreaming, or calling out empty promises as “noodles hung on ears” (вешать лапшу на уши). Whether you’re a traveler aiming to navigate local markets without getting “led by the nose” (водить за нос), a student tired of “thumbing wooden blocks” (бить баклуши) instead of studying, or a professional striving to “take the bull by the horns” (брать быка за рога) in meetings, these idioms bridge the gap between textbook Russian and authentic dialogue. Each expression unfolds with vivid context: Learn why “walking on heels” (ходить по пятам) means relentless pursuit, how “sitting on needles” (сидеть как на иголках) captures nail-biting anxiety, and when to “keep your ear sharp” (держать ухо востро) in tricky situations.

Perfect for learners craving cultural fluency, this guide turns idioms from curiosities into tools, helping you decode films, literature, and casual chats with ease. Dive in—before you know it, you’ll be swapping stale translations for phrases that make Russians lean in and smile. Удачи! (Good luck!)

©2025 Dana Levina (P)2025 Historical Audiobooks
ロシア語 語学学習
まだレビューはありません