『رحيق العالم [Nectar of the World]』のカバーアート

رحيق العالم [Nectar of the World]

プレビューの再生

Audibleプレミアムプラン30日間無料体験

プレミアムプランを無料で試す
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数
無料体験終了後は月会費1,500円。いつでも退会できます

رحيق العالم [Nectar of the World]

著者: أحمد أبو الخير
ナレーター: مارلين شكيب
プレミアムプランを無料で試す

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥700 で購入

¥700 で購入

注文を確定する
下4桁がのクレジットカードで支払う
ボタンを押すと、Audibleの利用規約およびAmazonのプライバシー規約同意したものとみなされます。支払方法および返品等についてはこちら
キャンセル

このコンテンツについて

"ما لا بدَّ من قوله إنك الآن ستنّوم تنويمًا مغناطيسيًا، فأنت فى حضرة غيلان الكتابة...المترجمون الفطاحل..الضالون المضلون للعقل البشرى، المنحرفون عن النهج والتقليد، الضاربون بكل ما أساسى وراسخ فينتجوا آراءً يمكن التكيّف معها –إن كنت سمحًا فى تفكيرك- ويمكن أن تُلقي بالآراء عند أول ناصية تقابلك فى تمشية العصارى... (رحيق العالم) أمامك تنفسه كيفما شئت"

هذا ما جاء في مقدمة هذا الكتاب الذي يتناول حواراتٍ شيقة مع الفيلسوفة الفرنسية سيمون دى بوفوار، رفيقة سارتر، والتى عملت معه على إنعاش الوجودية، وجعلها حديث الساعة، فى الحوار تقترب المحاورة معها إلى بعض المناطق الحميمية التى لم تتحدث عنها فى مذكراتها، عن عادات الكتابة، وعن تأثير الأدب الإنجليزي عليها.

فى الكتاب أيضا، ليديا ديفيس، كاتبة قصص قصيرة، ومترجمة عن الفرنسية، تتحدث عما تحمله من انطباعات واستراتيجيات حول الترجمة، كيف عملت على ترجمة بروست.

كما سنصاحب ترومان كابوتى، الذي لم يقدم لقراء العربية كثيرًا من قبل، إلا من خلال كتابين منهما روايته المشهورة "بدم بارد"، نتعرف إليه، نقترب منه وعما فعله فى صغره ليكتب، حبه للحديث والثرثرة .

كما نجد المخضرم فلاديمير نابوكوف، الذى لا يعجبه شىء، صاحب آراء تدك العقل.

وأخيرًا، ينغلق الرحيق على وودى آلن، المبتسم دائمًا، الذى يمكنه صناعة فيلم كل يوم..

Please Note: This audiobook is in Arabic.

©2019 أحمد أبو الخير (P)2019 Storyside
作家 芸術・文学

رحيق العالم [Nectar of the World]に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。