『Unplanned Perfection: Taavi's Mardipäev Lesson』のカバーアート

Unplanned Perfection: Taavi's Mardipäev Lesson

Unplanned Perfection: Taavi's Mardipäev Lesson

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Estonian: Unplanned Perfection: Taavi's Mardipäev Lesson Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-11-12-08-38-20-et Story Transcript:Et: Suure majapidamise uksed avanesid valla, kui Taavi astus kööki.En: The doors of the large household swung open as Taavi stepped into the kitchen.Et: Oli Mardipäeva eelõhtu ja ettevalmistused olid täies hoos.En: It was the eve of Mardipäev and preparations were in full swing.Et: Taavi oli pere lõpetanud poeg, keda vanemad ja vanavanemad pidasid aina enam korraldajaks.En: Taavi was the youngest son of the family, increasingly regarded by his parents and grandparents as the organizer.Et: Ta tahtis vastata nende ootustele ning luua täiusliku pere koosviibimise, eriti vanaema rõõmuks.En: He wanted to meet their expectations and create the perfect family gathering, especially for his grandmother's delight.Et: Toidulõhnad täitsid õhku.En: The air was filled with the aroma of food.Et: Lapsed jooksid ringi, kandes mardikostüüme.En: Children ran around, wearing mardisand costumes.Et: „Taavi, kus on küünlad?“ küsis Anu, kes oli hetk tagasi üle lävepaku uudsuse ja seiklushimuga tulnud.En: "Taavi, where are the candles?" asked Anu, who had just crossed the threshold with curiosity and a thirst for adventure.Et: Ta pidi olema just lõpetanud mardisantide salmi harjutamise.En: She must have just finished practicing the mardisant rhyme.Et: „Ja hakkame midagi uut tegema! Võiksime teha midagi lõbusat, näiteks mängida varjuteatrit!“En: "And let's do something new! We could do something fun, like play a shadow theater!"Et: Taavi kortsutas kulmu.En: Taavi frowned.Et: „Meil on nii palju tegemisi ja St. Martin tahab austust. Traditsioonid on tähtsad.“En: "We have so much to do, and St. Martin demands respect. Traditions are important."Et: Kertu, kes oli just pere juurde tulnud välismaalt ja kellel olid eredalt meeles lapsepõlve mälestused Mardipäevast, lisandus vestlusesse.En: Kertu, who had just joined the family from abroad and brightly remembered her childhood memories of Mardipäev, joined the conversation.Et: „Aga traditsioone saab austada ka värskendades. Ma mäletan, kuidas me vanasti koos laulsime.En: "But traditions can be honored by refreshing them. I remember how we used to sing together in the past.Et: Võiksime ju proovida.“En: We could try."Et: Kuid siis paisusid aknakardina taga tuuleiilid ja välk valgustas tuba.En: But then gusts of wind swelled behind the window curtain, and lightning illuminated the room.Et: Kõik see ei rõõmustanud Taavit, ta nägi vaeva, et kõik püsiks täiusliku plaani teel.En: All this did not please Taavi; he was struggling to keep everything on the path to a perfect plan.Et: Äkki sähvatas välk ja kardinad otsustasid avada teise vaatepildi - läbi öö mustast valgusest hakkasid tulema enneaegsed vihmapiisad.En: Suddenly, lightning flashed, and the curtains decided to unveil another view – premature raindrops began to fall from the dark night light.Et: Keset ettevalmistusi katkes elekter. Toaski läks korraga pimedaks ja vaikseks.En: Amid the preparations, the power went out, and the room suddenly became dark and quiet.Et: Lapsed peatati keset mänge, rääkides ja vaadates üksteisele üles.En: The children froze in the middle of their games, speaking and looking up at each other.Et: „Mida me nüüd teeme?“ küsis Anu murtud lootusega häälel.En: "What do we do now?" asked Anu with a voice of broken hope.Et: Taavil polnud aimugi.En: Taavi had no idea.Et: Kuid hakkas rahu leidma, kuulates häid naeratusi, mis tulid sootuks mujalt kui planeeritust.En: But he began to find peace, hearing cheerful laughter that came from somewhere entirely unexpected, beyond what was planned.Et: Küünlad süüdati ja toad said hubased.En: Candles were lit, and the rooms became cozy.Et: Väljuvad mardisantide laulud tõstsid meeleolu.En: The outgoing mardisand songs lifted the mood.Et: Küünlatule valguses sattusid nad kõik istuma ümber laua.En: In the candlelight, they all found themselves sitting around the table.Et: Kertu rääkis oma reisidest, Anu jutustas lugusid vanaemast.En: Kertu spoke of her travels, and Anu shared stories about their grandmother.Et: Lõppude lõpuks olid need lood ja naer, mis sidusid neid enam kui mardisandikostüümid.En: In the end, it was those stories and laughter that connected them more than the mardisand costumes.Et: Taavi mõistis lõpuks, et kõik ei pea olema täiuslik, et luua unustamatu õhtu.En: Taavi finally realized that everything didn't have to be perfect to create an unforgettable evening.Et: Armastus pere vastu oli piisav.En: Love for family was enough.Et: Rebides end lahti plaanide aheltest, leidis ta kordumatu rõõmu just hetkis ja koosolemises.En: By breaking away from the chains of plans, he found unique joy in the moment and being together.Et: Nii möödus Mardipäev rahuliku ...
まだレビューはありません