『Thanksgiving in the Tundra: Finding Family in the Arctic』のカバーアート

Thanksgiving in the Tundra: Finding Family in the Arctic

Thanksgiving in the Tundra: Finding Family in the Arctic

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Estonian: Thanksgiving in the Tundra: Finding Family in the Arctic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-11-26-08-38-20-et Story Transcript:Et: Kaarele tundus, et öö on liiga pikk ja vaikne.En: Kaarel felt that the night was too long and quiet.Et: Ta vaatas läbi pisikese akna välja lõputusse tundra avarusse.En: He looked through the small window into the endless expanse of the tundra.Et: Lumel sädelev kuuvalgus meenutas talle kodu, aga ta oli kaugel.En: The moonlight sparkling on the snow reminded him of home, but he was far away.Et: Siin, Arktikas, oli midagi võluvat, mis teda alati tõmbas.En: Here in the Arctic, there was something enchanting that always drew him.Et: Kuid nüüd, sügiseti, tundis Kaarel esimest korda kurbust.En: But now, in the autumn, Kaarel felt sadness for the first time.Et: Koju polnud võimalik minna, kuid tänupüha lähenes ja koduigatsus jõudis temani.En: It was impossible to go home, but Thanksgiving was approaching, and homesickness reached him.Et: Maarja seisis tema kõrval, sosistades julgustavaid sõnu.En: Maarja stood next to him, whispering encouraging words.Et: "Kaarel, me saame hakkama.En: "Kaarel, we'll manage.Et: Vajame lihtsalt veidi strateegiat ja abi."En: We just need a bit of strategy and help."Et: Kaareli nägu helendas Maarja kindlustundest.En: Kaarel's face lit up with Maarja's confidence.Et: Maarja oli praktiline ja alati valmis aitama.En: Maarja was practical and always ready to help.Et: Hommikuks olid nad teel väikesesse kaubanduskeskusesse, mis seisis üksikuna lõpmatu lume keskel.En: By morning, they were on their way to a small shopping center, which stood alone in the endless snow.Et: Seal ootas neid Toomas, kohalik teejuh, kel oli tundra kohta rohkem teadmisi kui kellegi teisel.En: There, Toomas, a local guide, awaited them, with more knowledge of the tundra than anyone else.Et: Toomas oli alati veidi mõistatuslik, oskas iga metsatukka vahel elavaid loomi tundma ja teadis, kuidas tormi üle elada.En: Toomas was always somewhat enigmatic; he knew the animals living between every clump of trees and knew how to survive the storm.Et: Kaupluses oli aia-vajaka pärast hiljutist tormi väikene varude.En: In the store, there was a shortage of supplies due to the recent storm.Et: Kaarel vaatas murelikult, kuid ajas selja sirgu.En: Kaarel looked worried but straightened his back.Et: Nad vajasid varusid, et alustada oma uurimist.En: They needed supplies to begin their research.Et: Kaareli aju töötas kiiresti, meenutades teda Maarja nõuannet, ta otsustas pakkuda Toomasele abi.En: Kaarel's mind worked quickly, recalling Maarja's advice, and he decided to offer Toomas help.Et: "Toomas," alustas Kaarel, "kas sul on midagi, mida vaja teha?En: "Toomas," Kaarel began, "do you have anything that needs doing?Et: Me võime sind aidata, kui sa jagad mõnda oma varudest."En: We can help you if you share some of your supplies."Et: Toomas vaatas Kaarele uurivalt otsa.En: Toomas looked at Kaarel inquisitively.Et: Hetkeks tundus, nagu mõtleks ta sügaval sees, enne kui noogutas.En: For a moment, it seemed as though he was thinking deeply before nodding.Et: "Tule minuga, meil on vaja puid varuda enne järgmist tormi."En: "Come with me, we need to gather wood before the next storm."Et: Kaarel ja Maarja järgnesid Toomasele metsaranda.En: Kaarel and Maarja followed Toomas to the forest edge.Et: Üheskoos kõndides rääkis Toomas pikemalt tundra elust, jagades oma saladusi ja lugusid.En: As they walked together, Toomas spoke more about life in the tundra, sharing his secrets and stories.Et: Kolmik töötas kiiresti, kogudes puid ja kandes need tagasi kauplusesse, kui ootamatult tõusis tormituul.En: The trio worked quickly, collecting wood and carrying it back to the store when an unexpected storm wind arose.Et: Lumi tuiskas mööda ja pimedus kattis taeva.En: Snow swirled past, and darkness covered the sky.Et: Nad kiirustasid susisema üle vaiksema maja poole, kandes hoolikalt kokku kogutud varusid.En: They hurried to the quieter house, carefully carrying the gathered supplies.Et: Maarja, olles praktiline, käskis kõigil hinge tõmmata ja hoolitseda selle eest, et kõik oleks turvaliselt paigas.En: Maarja, being practical, instructed everyone to catch their breath and ensure that everything was securely in place.Et: Torm möödus lõpuks, jättes maha vaikse rahu.En: The storm eventually passed, leaving behind a silent peace.Et: Kaarel tundis rahulolu laviini rinnus.En: Kaarel felt a wave of satisfaction in his chest.Et: Nad olid edukad.En: They had succeeded.Et: Jõudnud tagasi kaubanduskeskusesse, kirus Kaarel end veidi, et oli kurb olnud.En: Once back at the shopping center, Kaarel scolded himself a bit for having been sad.Et: Tänupühade õhtu saabudes otsustas Kaarel valmistada väikese piduliku söömaaja oma sõpradele.En: As Thanksgiving evening approached, Kaarel decided to ...
まだレビューはありません