Over the Phone Interpreting: A New Path for Translators?
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
Interpreting is one of those jobs in the language Industry that are becoming more and more talked about.
I invited Doris Pingi, an OPI - Over the Phone Interpreter - because I think it's about time to bring this profession to the forefront.
I heard about it for the first time almost 20 years ago, while living in California, one of my clients was looking for OPIs to create a new team that would cater the needs of Portuguese speakers who needed linguistic support in the US.
Talking to Doris was an amazing opportunity to learn more about this very particular skill from the point of view of someone who lives and breaths Language and Emotional intensity while living her professional dream.
Buckle up, this gets real and intense.
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません