『Trail of Memories: Honoring a Legacy in Montseny's Woods』のカバーアート

Trail of Memories: Honoring a Legacy in Montseny's Woods

Trail of Memories: Honoring a Legacy in Montseny's Woods

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Catalan: Trail of Memories: Honoring a Legacy in Montseny's Woods Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-10-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol es filtrava entre les fulles groguenques i vermelles al Parc Natural del Montseny.En: The sun filtered through the yellow and red leaves in the Parc Natural del Montseny.Ca: La olor de terra humida omplia l'aire.En: The smell of damp earth filled the air.Ca: En Gerard caminava lentament pel camí, observant cada petit detall.En: Gerard walked slowly along the path, observing every little detail.Ca: Era All Saints' Day, i aquell indret li recordava al seu pare, qui sempre estimava aquesta època de l'any.En: It was All Saints' Day, and that place reminded him of his father, who always loved this time of year.Ca: Gerard era científic ambiental.En: Gerard was an environmental scientist.Ca: Era molt meticulós i respectuós amb la natura.En: He was very meticulous and respectful of nature.Ca: Feia poc que havia perdut el seu pare, i volia dedicar el projecte de restauració del sender a la seva memòria.En: He had recently lost his father, and he wanted to dedicate the restoration project of the trail to his memory.Ca: Però hi havia problemes per solucionar.En: But there were problems to solve.Ca: El pressupost s'havia reduït i les normatives locals no ajudaven.En: The budget had been reduced, and local regulations were not helping.Ca: En Joan, el responsable del projecte, volia simplificar les coses.En: Joan, the person in charge of the project, wanted to simplify things.Ca: —Gerard, necessitem fer-ho ràpid i barat —digué en Joan.En: "Gerard, we need to do it quickly and cheaply," said Joan.Ca: Però en Gerard no es podia conformar.En: But Gerard couldn't settle.Ca: Parlà amb la Marta, la seva amiga i col·lega.En: He talked to Marta, his friend and colleague.Ca: —Marta, el camí ha de ser autèntic.En: "Marta, the path has to be authentic.Ca: Hem de fer que reflecteixi la bellesa de la natura, com li hauria agradat al meu pare.En: We need to make it reflect the beauty of nature, as my father would have liked."Ca: La Marta va somriure comprensiva.En: Marta smiled understandingly.Ca: —Potser hauries de parlar amb els patrocinadors.En: "Maybe you should talk to the sponsors.Ca: Explica'ls el que significa per a tu.En: Explain what it means to you."Ca: Gerard va rumiar molt.En: Gerard thought about it a lot.Ca: ¿Defensar la seva idea o obeir les ordres?En: Should he defend his idea or follow orders?Ca: L'endemà, es va presentar davant els patrocinadors.En: The next day, he presented himself before the sponsors.Ca: Amb passió al cor, els va exposar el que significava aquell sender.En: With passion in his heart, he explained what the trail meant.Ca: —Aquest camí no és només un passeig pel bosc.En: "This path isn't just a walk through the forest.Ca: És un homenatge a la natura, una manera de recordar aquells que ja no hi són.En: It's a tribute to nature, a way to remember those who are no longer with us.Ca: Hem de fer les coses bé, tant per ells com per tots nosaltres.En: We have to do things right, both for them and for all of us."Ca: Els patrocinadors van quedar impressionats.En: The sponsors were impressed.Ca: Van veure la seva determinació i van comprendre la importància del projecte.En: They saw his determination and understood the importance of the project.Ca: Van decidir augmentar el pressupost, permetent utilitzar materials adequats i mantenir l'essència del camí.En: They decided to increase the budget, allowing the use of appropriate materials and preserving the essence of the path.Ca: Els dies següents van ser intensos.En: The following days were intense.Ca: Amb el suport de la Marta i d'altres voluntaris, van treballar de valent.En: With the support of Marta and other volunteers, they worked hard.Ca: Quan acabaren el sender restaurat, el bosc semblava reviure.En: When they finished the restored trail, the forest seemed to come back to life.Ca: Els colors de la tardor el feien brillar sota la llum del sol.En: The colors of autumn made it shine under the sunlight.Ca: Tothom qui el recorria sentia la calma i la serenitat del lloc.En: Everyone who walked it felt the calm and serenity of the place.Ca: Gerard va mirar al seu voltant satisfet.En: Gerard looked around satisfied.Ca: Sabia que havia trobat l'equilibri entre seguir les normes i lluitar pel que era correcte.En: He knew he had found the balance between following the rules and fighting for what was right.Ca: Sentí que havia honrat la memòria del seu pare.En: He felt that he had honored his father's memory.Ca: I en fer-ho, també havia trobat una mica de pau per a ell mateix.En: And in doing so, he had also found some peace for himself.Ca: L'obertura del camí va ser tot un èxit.En: The opening of the path was a complete success.Ca: La gent passejava gaudint del paisatge, i en Gerard somreia ...
まだレビューはありません