『Turning Candy Canes Into Climate Change Solutions?』のカバーアート

Turning Candy Canes Into Climate Change Solutions?

Turning Candy Canes Into Climate Change Solutions?

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Korean: Turning Candy Canes Into Climate Change Solutions? Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-01-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 겨울, 부산의 국제회의장이 반짝반짝 빛나고 있었습니다.En: Winter in Busan saw the international conference hall sparkling brightly.Ko: 크리스마스 장식들이 회의장을 따뜻하고 밝게 만들고 있었습니다.En: Christmas decorations made the conference hall warm and bright.Ko: 이곳에서는 각국의 전문가들이 모여 지구 온난화를 주제로 심도 깊은 논의를 하고 있었습니다.En: Here, experts from various countries gathered to engage in in-depth discussions on the topic of global warming.Ko: 진호는 한국의 환경 과학자로, 약간 엉뚱하지만 열정적인 사람이었습니다.En: Jinho was an environmental scientist from Hanguk, known for being a bit quirky yet passionate.Ko: 그는 기후 변화에 대해 중요한 연설을 준비했지만, 가방에서 연설 자료 대신 여덟 살 아이가 작성한 과학 프로젝트를 꺼내 깜짝 놀라게 됩니다.En: He had prepared an important speech on climate change but was shocked to find that instead of his speech materials, he pulled out a science project done by an eight-year-old.Ko: "어떻게 이런 일이..." 진호는 당황했지만 시간이 없었습니다.En: "How did this happen..." Jinho was flustered, but there wasn't much time.Ko: 그는 무대에 올라 익숙한 얼굴들을 바라보았습니다.En: He climbed the stage and looked at the familiar faces.Ko: 국제 전문가들 앞에서 그의 실수를 만회해야만 했습니다.En: He needed to recover from his mistake in front of the international experts.Ko: 진호는 잠시 고민했지만, 피할 수 없었습니다.En: Jinho hesitated for a moment, but there was no avoiding it.Ko: 그는 첫 문장을 시작하며 아이의 프로젝트 내용을 읽기 시작했습니다.En: He began his first sentence by reading the child's project content.Ko: "자, 지금부터 사탕지팡이로 탄소 배출을 줄이는 방법에 대해 이야기해 보겠습니다."En: "So, let's talk about how to reduce carbon emissions using candy canes."Ko: 객석에는 갑작스러운 침묵이 흐르고, 이내 웃음소리가 터져 나왔습니다.En: There was a sudden silence in the audience, followed by a burst of laughter.Ko: 진호는 순간의 당황스러움을 유머로 전화하기로 했습니다. "사탕지팡이를 꼭 사용할 필요는 없지만, 우리가 소박하게 접근할 때 발생하는 아이디어들이 때론 가장 창의적일 수 있습니다."En: Deciding to turn the moment's embarrassment into humor, Jinho said, "You don't necessarily need to use candy canes, but ideas that arise from humble approaches can sometimes be the most creative."Ko: 그는 이어서 준비했던 자신의 메시지를 덧붙였습니다. "오늘 우리는 창의적이고 신선한 시각이 지구를 살리는 데 얼마나 중요한지 배워가야 합니다."En: He then added his prepared message. "Today, we need to learn just how important creative and fresh perspectives are in saving the earth."Ko: 청중들은 그의 재치와 유머감각을 인정했고, 뜨거운 박수를 보냈습니다.En: The audience recognized his wit and sense of humor, and they gave him a warm round of applause.Ko: 진호는 자신의 실수를 무대에서 최고의 순간으로 전환하면서, 때로는 유머와 창의력이 큰 가치를 가질 수 있다는 것을 깨달았습니다.En: By turning his mistake into a highlight on stage, Jinho realized that sometimes humor and creativity can hold great value.Ko: 회의장이 크리스마스 조명과 함께, 문제 해결을 향한 희망찬 분위기로 가득 차 있었습니다.En: With the Christmas lights still aglow, the conference hall was filled with a hopeful atmosphere aimed at solving problems.Ko: 진호는 무대에서 내려오며 미소 지었습니다.En: As Jinho stepped down from the stage, he smiled.Ko: 이번 경험을 통해 그는 더 나은 소통 방법을 찾았습니다.En: From this experience, he discovered better communication methods.Ko: 이 작은 실수는 그의 마음을 더 넓게 열어 주었습니다.En: This small mistake opened his heart even wider. Vocabulary Words:sparkling: 반짝반짝decorations: 장식gathered: 모이다in-depth: 심도 깊은warming: 온난화quirky: 엉뚱한flustered: 당황한recover: 만회하다hesitated: 잠시 고민하다avoiding: 피하다sudden: 갑작스러운burst: 터져 나왔다embarrassment: 당황스러움humor: 유머humble: 소박한perspectives: 시각wit: 재치applause: 박수turn: 전환하다realized: 깨닫다aglow: 빛나는atmosphere: 분위기stepped down: 내려왔다discovered: 찾았다communication: 소통methods: 방법mistake: 실수conference: 회의scientist: ...
まだレビューはありません