『Snowflakes and Serendipity: A Chance Encounter in Amsterdam』のカバーアート

Snowflakes and Serendipity: A Chance Encounter in Amsterdam

Snowflakes and Serendipity: A Chance Encounter in Amsterdam

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Dutch: Snowflakes and Serendipity: A Chance Encounter in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-28-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De sneeuw dwarrelt zachtjes naar beneden op Amsterdam Centraal.En: The snow flutters gently down onto Amsterdam Centraal.Nl: Het is druk in het station.En: The station is busy.Nl: Iedereen is op zoek naar warmte en gezelligheid.En: Everyone is in search of warmth and coziness.Nl: Inge loopt nerveus rond, haar jas stevig dichtgetrokken tegen de kou.En: Inge walks around nervously, her coat tightly wrapped against the cold.Nl: Ze voelt zich alleen in de menigte.En: She feels alone in the crowd.Nl: Ze is in Amsterdam voor een werkconferentie, maar de drukte van het seizoen maakt haar nog eenzamer.En: She is in Amsterdam for a work conference, but the hustle and bustle of the season makes her feel even lonelier.Nl: Iedereen rent langs haar heen, richting treinen, familie, feest.En: Everyone rushes past her, heading towards trains, family, celebrations.Nl: Bram, een jonge muzikant, komt net terug van een optreden.En: Bram, a young musician, is just returning from a performance.Nl: Zijn gitaar op zijn rug, ogen schitterend ondanks de sneeuwstorm die zijn plannen vertraagde.En: His guitar on his back, eyes sparkling despite the snowstorm that delayed his plans.Nl: Hij kijkt uit naar Sinterklaas, een pauze van zijn drukke leven, maar ook dat voelt als een kam van verwachtingen van zijn familie.En: He looks forward to Sinterklaas, a break from his busy life, but even that feels like a burden of expectations from his family.Nl: Het station is vol, de treinen vertraagd of geannuleerd.En: The station is crowded, the trains delayed or canceled.Nl: Hij zucht en leunt tegen een van de stenen pilaren.En: He sighs and leans against one of the stone pillars.Nl: Inge, die zich verloren voelt in de drukte, ziet Bram staan, zijn donkere krullen een tikje nat van de sneeuw.En: Inge, feeling lost amidst the crowd, sees Bram standing there, his dark curls slightly wet from the snow.Nl: Ze aarzelt even, maar haar verlangen naar een gesprek wint het van de angst.En: She hesitates for a moment, but her desire for conversation overcomes her fear.Nl: Ze loopt naar hem toe.En: She walks up to him.Nl: "Wacht jij ook op een trein?"En: "Are you also waiting for a train?"Nl: vraagt ze, haar stem zachtjes, maar duidelijk.En: she asks, her voice soft, yet clear.Nl: Bram richt zijn aandacht op haar.En: Bram turns his attention to her.Nl: Zijn glimlach breekt de kou.En: His smile breaks through the cold.Nl: "Ja", zegt hij.En: "Yes," he says.Nl: "Maar de treinen hebben vandaag andere plannen, geloof ik."En: "But I think the trains have other plans today."Nl: Ze lachen beiden, een moment van samenzijn in de chaos.En: They both laugh, a moment of connection amidst the chaos.Nl: Ze besluiten naar het café binnen te gaan, zich warmend aan koppen met dampende chocolademelk.En: They decide to go into the café, warming up with steaming cups of hot chocolate.Nl: Buiten raast de storm, maar binnen delen ze verhalen.En: Outside, the storm rages, but inside they share stories.Nl: Inge vertelt over haar werk, haar eenzame gevoel in de vakantieperiode.En: Inge talks about her job, her lonely feeling during the holiday season.Nl: Bram praat over de druk van zijn muziekcarrière, de constante zoektocht naar goedkeuring.En: Bram talks about the pressures of his music career, the constant search for approval.Nl: Ze luisteren naar elkaar, vinden comfort in elkaars gezelschap.En: They listen to each other, finding comfort in each other's company.Nl: De uren verstrijken.En: The hours pass.Nl: Het café wordt hun toevluchtsoord, een plek voor ontdekking en verbinding.En: The café becomes their refuge, a place for discovery and connection.Nl: Inge voelt een warmte die dieper gaat dan de chocolademelk.En: Inge feels a warmth that goes deeper than the hot chocolate.Nl: Bram geniet van de rust die Inge weet te brengen, de eenvoud van hun gedeelde momenten.En: Bram enjoys the peace that Inge brings, the simplicity of their shared moments.Nl: De storm begint te luwen.En: The storm begins to subside.Nl: Treinen worden weer aangekondigd.En: Trains are being announced again.Nl: De drukte herneemt.En: The crowd resumes its hustle.Nl: Maar in plaats van naar de perrons te haasten, blijven Inge en Bram zitten.En: But instead of rushing to the platforms, Inge and Bram stay seated.Nl: Ze hebben iets gevonden, een band die hen verbindt.En: They have found something, a bond that connects them.Nl: "Zullen we nog wat langer blijven?"En: "Shall we stay a little longer?"Nl: stelt Inge voor.En: Inge suggests.Nl: Bram knikt, zijn beslissing duidelijk.En: Bram nods, his decision clear.Nl: Ze besluiten samen Amsterdam te verkennen, de straten onder een deken van sneeuw, lichtjes sprankelend voor Sinterklaas.En: They decide to explore Amsterdam together, the streets ...
まだレビューはありません